Tawada Yoko
On Writing and Rewriting
Herausgeber: Slaymaker, Doug
Tawada Yoko
On Writing and Rewriting
Herausgeber: Slaymaker, Doug
- Gebundenes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
This collection brings together scholars from around the world to recognize and assess the achievements of Tawada Y¿ko, the prolific and highly lauded author who writes in Japanese and German.
Andere Kunden interessierten sich auch für
Tawada Yoko48,99 €
Yoko TawadaYoko Tawada in Dialogue8,49 €
David S. HollowayThe End of Transgression in Japanese Women's Writing171,99 €
Wild Lines and Poetic Travels40,99 €
Wild Lines and Poetic Travels108,99 €
Into the Fantastical Spaces of Contemporary Japanese Literature93,99 €
Sukanya Behura SenapatiImages of Women and Gender Identity in John Marston's Plays89,99 €-
-
-
This collection brings together scholars from around the world to recognize and assess the achievements of Tawada Y¿ko, the prolific and highly lauded author who writes in Japanese and German.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Lexington Books
- Seitenzahl: 296
- Erscheinungstermin: 6. November 2019
- Englisch
- Abmessung: 235mm x 157mm x 22mm
- Gewicht: 634g
- ISBN-13: 9781498590044
- ISBN-10: 1498590047
- Artikelnr.: 57749149
- Herstellerkennzeichnung
- Libri GmbH
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- gpsr@libri.de
- Verlag: Lexington Books
- Seitenzahl: 296
- Erscheinungstermin: 6. November 2019
- Englisch
- Abmessung: 235mm x 157mm x 22mm
- Gewicht: 634g
- ISBN-13: 9781498590044
- ISBN-10: 1498590047
- Artikelnr.: 57749149
- Herstellerkennzeichnung
- Libri GmbH
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- gpsr@libri.de
Doug Slaymaker is professor of Japanese at the University of Kentucky.
Introduction, by Doug Slaymaker
Chapter 1. "Choosing Between Life and Human," Tawada Yoko
Chapter 2. "Theory, Fiction, and the Lightness of Translation: Tawada
Yoko's Schwager in Bordeaux/Borudo no gikei," Brett de Bary
Chapter 3. "Image and the Unity of a Language: Translation and the
Indeterminacy of National Language," Naoki Sakai
Chapter 4. "Yoko Tawada's Poetics on the Threshold of Different Writing
Systems," Sigrid Wiegel
Chapter 5. "Translationalism as poetic principle: Tawada's translational
rewriting of Kafka's "The Metamorphosis,'" Christine Ivanovic
Chapter 6. "Yoko Tawada Writes Ernst Jandl: Movements of Alphabetic And
Sino-Japanese Writing Across Time And Media," Gizem Arslan
Chapter 7. "Sprachmutter: The Death of the Mother Tongue," Paul McQuade
Chapter 8. "Yoko Tawada's Überseezungen: Feminist Self-Translation and
Creative Resistance," Madalina Meirosu
Chapter 9. "Laudatio for Uljana Wolf, Erlangener Prize for Poetry As
Translation 1980," Tawada Yoko
Chapter 10. "Spherical Narrative Temporality in Tawada Yoko's fiction,"
Fujiwara Dan
Chapter 11. "From the Linguistic Mother to the Salt Water Mother: Poetics
of Catastrophe in Tawada Yoko's Eco-critical Writing," Annegret Märten
Chapter 12. "The Destruction and Recreation of Japanese Mythology through
Yoko Tawada's Literature," Taniguchi Sachiyo
Chapter 13. "Words That I Swallowed Whole: The Linguistic Edibility of Yoko
Tawada's Exophonic Writings," Tingting Hui
Chapter 14. "Transmigration and Cultural Memory in Yoko Tawada's Etüden im
Schnee 7670," Suzuko Mousel Knott
Chapter 15. "Staging of Self, Performance of Life: Formation of a Subject
in Yuki no renshusei," Tomoko Takeuchi Slutsky
Chapter 16. "The hands of bears, the hands of men: Animal Writing in Tawada
Yoko's Tawada Yoko's Yuki no renshusei," Doug Slaymaker
Chapter 17. "The fictional-Reality of actual-Virtuality: Yoko Tawada's
Kentoshi (The Emissary)," Kim Seungyeon
Chapter 1. "Choosing Between Life and Human," Tawada Yoko
Chapter 2. "Theory, Fiction, and the Lightness of Translation: Tawada
Yoko's Schwager in Bordeaux/Borudo no gikei," Brett de Bary
Chapter 3. "Image and the Unity of a Language: Translation and the
Indeterminacy of National Language," Naoki Sakai
Chapter 4. "Yoko Tawada's Poetics on the Threshold of Different Writing
Systems," Sigrid Wiegel
Chapter 5. "Translationalism as poetic principle: Tawada's translational
rewriting of Kafka's "The Metamorphosis,'" Christine Ivanovic
Chapter 6. "Yoko Tawada Writes Ernst Jandl: Movements of Alphabetic And
Sino-Japanese Writing Across Time And Media," Gizem Arslan
Chapter 7. "Sprachmutter: The Death of the Mother Tongue," Paul McQuade
Chapter 8. "Yoko Tawada's Überseezungen: Feminist Self-Translation and
Creative Resistance," Madalina Meirosu
Chapter 9. "Laudatio for Uljana Wolf, Erlangener Prize for Poetry As
Translation 1980," Tawada Yoko
Chapter 10. "Spherical Narrative Temporality in Tawada Yoko's fiction,"
Fujiwara Dan
Chapter 11. "From the Linguistic Mother to the Salt Water Mother: Poetics
of Catastrophe in Tawada Yoko's Eco-critical Writing," Annegret Märten
Chapter 12. "The Destruction and Recreation of Japanese Mythology through
Yoko Tawada's Literature," Taniguchi Sachiyo
Chapter 13. "Words That I Swallowed Whole: The Linguistic Edibility of Yoko
Tawada's Exophonic Writings," Tingting Hui
Chapter 14. "Transmigration and Cultural Memory in Yoko Tawada's Etüden im
Schnee 7670," Suzuko Mousel Knott
Chapter 15. "Staging of Self, Performance of Life: Formation of a Subject
in Yuki no renshusei," Tomoko Takeuchi Slutsky
Chapter 16. "The hands of bears, the hands of men: Animal Writing in Tawada
Yoko's Tawada Yoko's Yuki no renshusei," Doug Slaymaker
Chapter 17. "The fictional-Reality of actual-Virtuality: Yoko Tawada's
Kentoshi (The Emissary)," Kim Seungyeon
Introduction, by Doug Slaymaker
Chapter 1. "Choosing Between Life and Human," Tawada Yoko
Chapter 2. "Theory, Fiction, and the Lightness of Translation: Tawada
Yoko's Schwager in Bordeaux/Borudo no gikei," Brett de Bary
Chapter 3. "Image and the Unity of a Language: Translation and the
Indeterminacy of National Language," Naoki Sakai
Chapter 4. "Yoko Tawada's Poetics on the Threshold of Different Writing
Systems," Sigrid Wiegel
Chapter 5. "Translationalism as poetic principle: Tawada's translational
rewriting of Kafka's "The Metamorphosis,'" Christine Ivanovic
Chapter 6. "Yoko Tawada Writes Ernst Jandl: Movements of Alphabetic And
Sino-Japanese Writing Across Time And Media," Gizem Arslan
Chapter 7. "Sprachmutter: The Death of the Mother Tongue," Paul McQuade
Chapter 8. "Yoko Tawada's Überseezungen: Feminist Self-Translation and
Creative Resistance," Madalina Meirosu
Chapter 9. "Laudatio for Uljana Wolf, Erlangener Prize for Poetry As
Translation 1980," Tawada Yoko
Chapter 10. "Spherical Narrative Temporality in Tawada Yoko's fiction,"
Fujiwara Dan
Chapter 11. "From the Linguistic Mother to the Salt Water Mother: Poetics
of Catastrophe in Tawada Yoko's Eco-critical Writing," Annegret Märten
Chapter 12. "The Destruction and Recreation of Japanese Mythology through
Yoko Tawada's Literature," Taniguchi Sachiyo
Chapter 13. "Words That I Swallowed Whole: The Linguistic Edibility of Yoko
Tawada's Exophonic Writings," Tingting Hui
Chapter 14. "Transmigration and Cultural Memory in Yoko Tawada's Etüden im
Schnee 7670," Suzuko Mousel Knott
Chapter 15. "Staging of Self, Performance of Life: Formation of a Subject
in Yuki no renshusei," Tomoko Takeuchi Slutsky
Chapter 16. "The hands of bears, the hands of men: Animal Writing in Tawada
Yoko's Tawada Yoko's Yuki no renshusei," Doug Slaymaker
Chapter 17. "The fictional-Reality of actual-Virtuality: Yoko Tawada's
Kentoshi (The Emissary)," Kim Seungyeon
Chapter 1. "Choosing Between Life and Human," Tawada Yoko
Chapter 2. "Theory, Fiction, and the Lightness of Translation: Tawada
Yoko's Schwager in Bordeaux/Borudo no gikei," Brett de Bary
Chapter 3. "Image and the Unity of a Language: Translation and the
Indeterminacy of National Language," Naoki Sakai
Chapter 4. "Yoko Tawada's Poetics on the Threshold of Different Writing
Systems," Sigrid Wiegel
Chapter 5. "Translationalism as poetic principle: Tawada's translational
rewriting of Kafka's "The Metamorphosis,'" Christine Ivanovic
Chapter 6. "Yoko Tawada Writes Ernst Jandl: Movements of Alphabetic And
Sino-Japanese Writing Across Time And Media," Gizem Arslan
Chapter 7. "Sprachmutter: The Death of the Mother Tongue," Paul McQuade
Chapter 8. "Yoko Tawada's Überseezungen: Feminist Self-Translation and
Creative Resistance," Madalina Meirosu
Chapter 9. "Laudatio for Uljana Wolf, Erlangener Prize for Poetry As
Translation 1980," Tawada Yoko
Chapter 10. "Spherical Narrative Temporality in Tawada Yoko's fiction,"
Fujiwara Dan
Chapter 11. "From the Linguistic Mother to the Salt Water Mother: Poetics
of Catastrophe in Tawada Yoko's Eco-critical Writing," Annegret Märten
Chapter 12. "The Destruction and Recreation of Japanese Mythology through
Yoko Tawada's Literature," Taniguchi Sachiyo
Chapter 13. "Words That I Swallowed Whole: The Linguistic Edibility of Yoko
Tawada's Exophonic Writings," Tingting Hui
Chapter 14. "Transmigration and Cultural Memory in Yoko Tawada's Etüden im
Schnee 7670," Suzuko Mousel Knott
Chapter 15. "Staging of Self, Performance of Life: Formation of a Subject
in Yuki no renshusei," Tomoko Takeuchi Slutsky
Chapter 16. "The hands of bears, the hands of men: Animal Writing in Tawada
Yoko's Tawada Yoko's Yuki no renshusei," Doug Slaymaker
Chapter 17. "The fictional-Reality of actual-Virtuality: Yoko Tawada's
Kentoshi (The Emissary)," Kim Seungyeon







