16,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
payback
8 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Bu calismada, Türkiye Cumhuriyeti kurulduktan sonra 1925 yilinda Türkce olarak kaleme alinmaya baslanan Buhari serhi üzerinde duracagiz. Osmanli Devletinin sonunda kurulan Türkiye Cumhuriyetinde hads calismalarinin yeniden baslamasi acisindan önemli olan ve Zebidnin et-Tecrdüs-Sarh adini verdigi bu eser Sahih-i Buharnin muhtasaridir. Calisma dört bölümden olusmaktadir. Birinci bölümde, Buharnin ö. 256870, Yemenli Muhaddis Zebidnin ö. 8931488, Tecridin ilk üc cildini Türkceye ceviren ve serheden Babanzade Ahmed Naim 1872- 1934 ve Tecridin geriye kalan kismini Türkceye cevirip 12 cilt…mehr

Produktbeschreibung
Bu calismada, Türkiye Cumhuriyeti kurulduktan sonra 1925 yilinda Türkce olarak kaleme alinmaya baslanan Buhari serhi üzerinde duracagiz. Osmanli Devletinin sonunda kurulan Türkiye Cumhuriyetinde hads calismalarinin yeniden baslamasi acisindan önemli olan ve Zebidnin et-Tecrdüs-Sarh adini verdigi bu eser Sahih-i Buharnin muhtasaridir. Calisma dört bölümden olusmaktadir. Birinci bölümde, Buharnin ö. 256870, Yemenli Muhaddis Zebidnin ö. 8931488, Tecridin ilk üc cildini Türkceye ceviren ve serheden Babanzade Ahmed Naim 1872- 1934 ve Tecridin geriye kalan kismini Türkceye cevirip 12 cilt halinde serheden Kamil Mirasin 1875-1957 hayati ve eserleri incelendi. Ikinci bölümde, hadis istilahlari arasinda yer alan kavramlar üzerinde duruldu. Üzerinde inceleme yapmis oldugumuz eserde özellikle deginilen, Ihtisar, Cami, Tecrd kavramlarinin tanimi yapildi. Sahh-i Buharye yapilan Tecrdler, Tecrd-i Sarh üzerine yapilan serhler arastirildi. Zebidnin yapmis oldugu Tecrdin özellikleri belirtildi. Ücüncü bölümde ise eserde izlenilen serh yöntemi ve Türkceye yapilan tercümenin özelliklerine deginildi. Müelliflerin, hadisi hadisle aciklamasi, hadisin vürd sebebini belirtmeleri, hadiste gecen garib kelime izahlari yapmalari, gramer tahlillerine yer vermeleri, fikh ve kelam konulara deginmeleri hususlari ortaya konuldu. Eseri Türkceye tercüme tekniklerine yer verildi. Dördüncü bölümde, Ahmed Naim ve Kamil Mirasin Tecrid-i Sarhi serhederken kullandiklari Tefsir, Kelam, Fikih, Islam Tarihi, Hads Usülü ve Tarihi, Rical Ilmi ve diger alanlardaki eserlerin adlarini ve müelliflerinin isimlerini tesbit ettik. Eserleri mümkün oldugunca kisaca tanitmaya calistik.