This book provides the first variorum translation into English of Isaac Newton s De Motu Corporum in Gyrum, from the 1685 manuscript at Cambridge University Library (UCL Add. 3990).
It offers a unique perspective on the development of Newton s views on a number of critical issues before the publication of the first edition of the Principia in 1687.
The book fills a critical gap in Newton scholarship. The translation deliberately reflects the vocabulary and syntax of Newton s Latin as closely as possible, enabling the reader to track the text in the manuscript almost word-by-word, including the ubiquitous inserts and deletions that show where and how Newton changes his mind or struggles with the formulation of a point.
It offers a unique perspective on the development of Newton s views on a number of critical issues before the publication of the first edition of the Principia in 1687.
The book fills a critical gap in Newton scholarship. The translation deliberately reflects the vocabulary and syntax of Newton s Latin as closely as possible, enabling the reader to track the text in the manuscript almost word-by-word, including the ubiquitous inserts and deletions that show where and how Newton changes his mind or struggles with the formulation of a point.







