47,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
24 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Developing an effective argumentative text remains a universal challenge for both native and non-native students of English. It seems that a lack of linguistic and rhetorical skills is among the major problems in effective written communication and producing persuasive texts. In order to mitigate such problems, therefore, employs a genre-based pedagogy to improve the academic writing of EFL students.This book aims to provide a detailed description of the metadiscourse markers of students' individually written texts and traces development of students' academic writing. The metadiscourse…mehr

Produktbeschreibung
Developing an effective argumentative text remains a universal challenge for both native and non-native students of English. It seems that a lack of linguistic and rhetorical skills is among the major problems in effective written communication and producing persuasive texts. In order to mitigate such problems, therefore, employs a genre-based pedagogy to improve the academic writing of EFL students.This book aims to provide a detailed description of the metadiscourse markers of students' individually written texts and traces development of students' academic writing. The metadiscourse analysis phase was carried out on two argumentative genres, exposition and discussion, with two groups of motivated and regular students by adapting Hyland's (2005) model of metadiscourse in SFL genre analysis. Also it was carried out to explore possible impacts of a genre teaching course in the context of EFL students' argumentative writing for making argument within the English argumentative genres. The findings of the analysis suggest positive improvements in terms of using metadiscourse markers after the application of the pedagogy.
Autorenporträt
Kayhan Rezaei est né en Iran en 1974. Il travaille à l'Iran NSTRI ; il est titulaire d'une maîtrise en TEFL, d'un master de l'AIU, branche science et recherche, a publié plus de 12 articles dans des conférences nationales et internationales et dix livres. Il est également titulaire de deux certificats internationaux : le certificat de professionnel de la traduction (CTP) et le certificat de TESOL. Il est également titulaire de deux certificats internationaux : le certificat de traducteur prof.