11,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
6 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

An old Nigerian folktale says Tortoise once had a smooth shell, until he tried to fly. This traditional Igbo story explains how Tortoise tried to fool the birds and consequently ended up with a hard, rough shell. A fun and engaging read for children, especially those of African heritage. This book is to be lauded for helping to preserve indigenous oral traditions for future generations. With illustrations entirely in black and white, it doubles as a colouring book. #324 in the Bilingual Legends series. This bilingual book is fully presented in both English and Igbo. Additional Credits: Igbo…mehr

Produktbeschreibung
An old Nigerian folktale says Tortoise once had a smooth shell, until he tried to fly. This traditional Igbo story explains how Tortoise tried to fool the birds and consequently ended up with a hard, rough shell. A fun and engaging read for children, especially those of African heritage. This book is to be lauded for helping to preserve indigenous oral traditions for future generations. With illustrations entirely in black and white, it doubles as a colouring book. #324 in the Bilingual Legends series. This bilingual book is fully presented in both English and Igbo. Additional Credits: Igbo editor: Maaz¿ Obinna My name is Obinna. I am a software engineer, a linguist and a content creator. I am passionate in rendering services to people and I feel fulfilled anytime I solve problems. I have a profile on Fiverr (@engrobinna) and my services ranges from translation, transcription, voiceover, app beta testing, manuscript proofreading, pdf conversion, Igbo language instructor, data entry etc. The above services major more on English, Pidgin and Igbo.
Autorenporträt
Publico libros en lenguas que no hablo, para que los niños puedan leer libros en lenguas que están aprendiendo.Como poeta australiano, es difícil encontrar trabajo en el outback. Pero hay niños en todo el mundo que luchan por aprender a leer. Algunos apenas tienen libros en su lengua materna. Por eso creé la serie Leyendas Bilingües: para dar al mayor número posible de niños la oportunidad de leer una historia en su lengua materna. Normalmente, cada libro se publica en la lengua que se habla en el país de origen de la historia. Un libro típico también incluye el texto en español, pero en algunos casos se emplea otro idioma en su lugar. Espero que disfrute leyendo mis libros.