1:12 And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks; او ما مخ وګرځاوه چې هغه غږ وګورم چې زما سره خبرې کوي . او په شا شوم، ما اووه د سرو زرو شمعې وليدې. 1:13 And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle. او د اوو شمعې په مینځ کې یو د ابن آدم په څیر و ، د پښو پورې یې جامې اغوستې وې او د سرو زرو کمربند سره یې د پیپس شاوخوا ګنډل. 1:14 His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire; د هغه سر او ویښتان د وړۍ په څیر سپین وو، د واورې په څیر سپین وو. د هغه سترګې د اور په شان وې. 1:15 And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters. او د هغه پښې د ښه پیتل په څیر و، لکه په کوټه کې سوځیدلي. او د هغه غږ د ډیری اوبو د غږ په څیر و. 1:16 And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp two edged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength. او د هغه په ښي لاس کې اوه ستوري وو، او د هغه له خولې څخه یوه تیزه دوه داره توره ووتله، او د هغه مخ د لمر په څیر و . 1:17 And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last: او کله چې ما هغه ولید، زه د هغه په پښو د مړ په توګه ولویدم. هغه خپل ښی لاس په ما کېښود او ماته یې وویل مه وېرېږه. زه لومړی او وروستی یم 1:18 I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death. زه هغه یم چې ژوندی یم او مړ وم. او، وګوره، زه د تل لپاره ژوندی یم، آمین؛ او د دوزخ او مرګ کنجۍ لري.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno







