Finalist for the 2012 National Book Award
A Time and People Top 10 Book of 2012
Finalist for the 2012 Story Prize
Chosen as a notable or best book of the year by The New York Times, Entertainment Weekly, The LA Times, Newsday, Barnes & Noble, Amazon, the iTunes bookstore, and many more...
"Electrifying." The New York Times Book Review
Exhibits the potent blend of literary eloquence and street cred that earned him a Pulitzer Prize Díaz s prose is vulgar, brave, and poetic. O Magazine
From the award-winning author, a stunning collection that celebrates the haunting, impossible power of love.
On a beach in the Dominican Republic, a doomed relationship flounders. In a New Jersey laundry room, a woman does her lover s washing and thinks about his wife. In Boston, a man buys his love child, his only son, a first baseball bat and glove. At the heart of these stories is the irrepressible, irresistible Yunior, a young hardhead whose longing for love is equaled only by his recklessness--and by the extraordinary women he loves and loses.
In prose that is endlessly energetic, inventive, tender, and funny, these stories lay bare the infinite longing and inevitable weakness of the human heart. They remind us that passion always triumphs over experience, and that the half-life of love is forever.
A Time and People Top 10 Book of 2012
Finalist for the 2012 Story Prize
Chosen as a notable or best book of the year by The New York Times, Entertainment Weekly, The LA Times, Newsday, Barnes & Noble, Amazon, the iTunes bookstore, and many more...
"Electrifying." The New York Times Book Review
Exhibits the potent blend of literary eloquence and street cred that earned him a Pulitzer Prize Díaz s prose is vulgar, brave, and poetic. O Magazine
From the award-winning author, a stunning collection that celebrates the haunting, impossible power of love.
On a beach in the Dominican Republic, a doomed relationship flounders. In a New Jersey laundry room, a woman does her lover s washing and thinks about his wife. In Boston, a man buys his love child, his only son, a first baseball bat and glove. At the heart of these stories is the irrepressible, irresistible Yunior, a young hardhead whose longing for love is equaled only by his recklessness--and by the extraordinary women he loves and loses.
In prose that is endlessly energetic, inventive, tender, and funny, these stories lay bare the infinite longing and inevitable weakness of the human heart. They remind us that passion always triumphs over experience, and that the half-life of love is forever.
In den Vereinigten Staaten sind die Bücher von Immigranten längst in den Bestsellerlisten angekommen. Sie erzählen nicht nur die Geschichten der Einwanderer, sondern drehen sich um die Frage unserer Zeit: Wo kommst du her?
Es hat seine ganz eigene Poesie, wenn man die Namen aufzählt, die heute eher früher als später fallen, sobald man über die interessantesten Autoren der englischsprachigen Literatur spricht: Jhumpa Lahiri, Chang-rae Lee, Junot Díaz, Edwidge Danticat, Mohsin Hamid, Chimamanda Ngozi Adichie, Susan Choi, Dinaw Mengestu, Tan Twan Eng, Jeet Thayil, NoViolet Bulawayo. Auf jeder Shortlist amerikanischer (oder auch britischer) Literaturpreise stehen seit ein paar Jahren Namen wie diese, Namen von Autoren, die keine native speaker des Englischen sind, Autoren, deren Muttersprache Amharisch heißt oder Malayalam oder Igbo. Viele von ihnen haben die Sprache ihrer Kindheit längst verlernt, ihre Pässe weisen sie als Bürger der Vereinigten Staaten von Amerika aus, und auch wenn es ihnen manchmal seltsam vorkäme, Amerika ihre Heimat zu nennen, scheinen sie sich immerhin in ihrer Zweitsprache zu Hause zu fühlen.
"Immigrantenliteratur" ist der Begriff, auf den sich ihre Bücher bringen lassen, nicht nur, weil diese Autoren in einem anderen Land geboren wurden, sondern schon auch, weil es Geschichten der Einwanderung sind, die sie erzählen, Geschichten vom Weggehen und Nie-ganz-Ankommen. Es ist ein hilfloses und unverschämtes Wort, weil in der Anerkennung, die es ausdrücken will, immer auch eine Geringschätzung mitschwingt: Wer es bemerkenswert findet, wie gut all diese Autoren die englische Sprache beherrschen, der meint eben auch leicht: für einen Immigranten.
Dabei liegt die Kraft ihrer Geschichten nicht darin, dass sie irgendwie repräsentativ wären für eine universelle Migrantenerfahrung oder dass sich ihre Stimmen gar zu einer Bewegung zusammenfassen ließen, die antritt, um etwa gegen die Stadtspaziergangsprosa weißer Akademikersöhne aus Brooklyn zu protestieren. Wenn es überhaupt einen Grund gibt, ihre Bücher wie die Bände eines großen Einwanderer-Epos zu lesen, dann, weil es eben nicht die eine Geschichte gibt, die die indische Professorentochter mit dem Sohn politischer Flüchtlinge aus Äthiopien oder dem eines dominikanischen Fabrikarbeiters verbindet.
Der Blick der Neuankömmlinge auf das Land ist schon deshalb immer ein besonderer, weil er zunächst nur einen Ausschnitt zeigt, und dass es sich dabei um ein Zerrbild handelt, verstärkt eher die literarische Wahrhaftigkeit. Es ist die enge Perspektive der Diaspora und manchmal nicht einmal die. Für Yunior, das Alter Ego von Junot Díaz' aus dessen autobiographisch gefärbten Kurzgeschichten, ist es der Blick auf die im Schnee spielenden Nachbarskinder durch die beschlagenen Fenster.
In "Invierno", einer der Storys aus dem neuen Band "Und so verlierst du sie", schildert Díaz, wie Yunior die ersten Monate nach seiner Ankunft aus der Dominikanischen Republik erlebte. Nach fünf Jahren hatte der Vater die Familie nach New Jersey geholt, Yunior, seinen Bruder Rafa und deren Mutter, aber die Freude über das eigene Zimmer und die funktionierende Toilettenspülung im neu gebauten Apartment hält nicht sehr lange. Draußen ist Winter, aber der Vater ein Tyrann, der den Kindern verbietet, das Haus zu verlassen. "Es ist zu kalt, sagte Papi einmal, aber in Wahrheit war der einzige Grund, dass er es so wollte." Statt Schneemänner und Iglus gibt es Zimmerarrest und stundenlanges Fernsehen, Englischunterricht von der "Sesamstraße". "Es war unser erster Tag in den Staaten. Die Welt war zu Eis erstarrt."
Ähnlich geht es Yasmin, der Frau, die im Mittelpunkt der Geschichte "Otravida, Otravez" steht, der einzigen aus weiblicher Perspektive. Was sie von Amerika sieht, sind die Laken, die sie in der Wäscherei eines Krankenhauses reinigt, von den Menschen, die hier zu Hause sind, kennt sie nur die Blutflecken, so viel Blut, man "könnte glauben, in der Welt wüte ein großer Krieg". Nach fünf Jahren in Amerika fühlt sie sich wie eine Veteranin. "Aber damals, ganz am Anfang", sagt sie, "war ich so einsam, dass sich jeder Tag anfühlte, als würde ich mein eigenes Herz essen."
Das graue Musterleben der weißen Amerikaner ist für Díaz' Figuren so unerreichbar, dass sie sich lieber in einen Nationalstolz flüchten, der ihnen wenigstens erlaubt, das Gefängnis der Diaspora als Selbstbehauptung auszugeben. Bei Yunior, der schon 1996 in Díaz' erstem Kurzgeschichtenband "Abtauchen" auftrat, schlägt sich das vor allem in seinen Beziehungen nieder. Sosehr er sich wünscht, auch in der Liebe endlich irgendwo anzukommen, so sehr sträubt er sich gegen die Arriviertheit einer dauerhaften Partnerschaft. Wenn er seine Freundinnen beschreibt, läuft es immer auf eine Liste körperlicher Attribute hinaus, auf Brüste und Ärsche und eine komplexe sexuelle Hierarchie der Hautfarben.
Aber Yuniors Chauvinismus hilft ihm nicht nur, seine Unsicherheit zu verstecken, er lässt sich auch hervorragend als Bekenntnis zu seinem kulturellen Erbe ausgeben, als Traditionspflege dominikanischer Macho-Kultur. Man muss nicht groß psychologisieren, um in Yuniors Promiskuität das Abbild einer postnationalen Ambiguität zu sehen: Díaz' Figuren sind sich nie sicher, ob es richtig ist, zu gehen oder zu bleiben, wann es Zeit ist, zu verlassen, das Land oder die Frau des Lebens - oder zurückzukehren. Ob sie ihre Frauen betrügen sollen oder, wenn sie es nicht tun, sich selbst. Mit seinen Frauen geht es Yunior wie mit der verklärten Heimat: Er liebt sie erst, wenn er sie verlassen hat.
Es ist also kein Zufall, dass es sich bei vielen Geschichten immigrierter Autoren um Liebesgeschichten handelt, um Geschichten, die von emotionalen Fragen handeln, welche in ihren Biographien eine große Rolle spielen: Zurückweisung und Akzeptanz, Distanz und Nähe, sich kennenlernen und sich fremd werden, das sind für die Helden dieser Geschichten sehr existentielle Erfahrungen.
Auch die nigerianische Autorin Chimamanda Ngozi Adichie verpackt diese Themen in ihrem Roman "Americanah" in die Geschichte einer Jugendliebe, von ihrem Verlust durch die Emigration und die Frage, ob es möglich ist, zu ihr zurückzukehren. Ifemelu und Obinze, zwei Kinder der gehobenen, englischsprachigen nigerianischen Mittelschicht, verlieben sich als Teenager, doch als Ifemelu zum Studieren in die Vereinigten Staaten geht, trennen sich ihre Wege. Wie Adichie, so gehört auch ihre selbstbewusste Heldin zu einer neuen Art von Migranten, "gut genährt und bewässert, aber steckengeblieben in Unzufriedenheit", flieht sie nicht vor dem Hunger, sondern "vor der unterdrückenden Lethargie der Perspektivlosigkeit".
Ifemelu geht auch in Amerika erfolgreich ihren Weg, bekommt, wie Adichie, ein Stipendium in Princeton, und dass sie die Sehnsucht nach ihrer Heimat doch nie ablegen kann, das liegt auch daran, dass sie eine andere geworden ist, seit sie Lagos verlassen hat: eine Schwarze. In Nigeria hatte sie das nie gespürt.
Adichie, die es mit einem Ausschnitt aus einem feministischen Vortrag dank Beyoncés Song "Flawless" bis in die Popcharts geschafft hat, erörtert in ihrem Roman sehr präzise, was es heißt, schwarz zu sein. Mit der zynischen Souveränität einer vom Rassismus bisher weitgehend verschonten Afrikanerin zerlegt Ifemelu in ihrem Blog "Raceteenth" die Absurditäten eines hochdifferenzierten rassistischen Systems, das mit der Unterscheidung zwischen African-Americans und American-Africans endgültig ins Schleudern kommt.
Gleichzeitig aber kann Ifemelu gar nicht verhindern, zur "Americanah" zu werden, wie ihre Freundinnen in Lagos jene Rückkehrer nennen, die sich von den nigerianischen Zuständen entfremdet haben. Obinze erkennt seine Freundin, als er ihren Blog liest, genauso wenig wieder wie Ifemelu, als sie zurückkehrt, ihr Land: "War es immer so", fragt sie sich, als sie das Chaos in Lagos überfällt, "oder hat sich in ihrer Abwesenheit so viel verändert?" Oder sie sich? Sie sähe jetzt, beklagt sich eine Freundin, die Dinge mit den Augen einer Amerikanerin. "Aber das Problem ist, dass du nicht einmal eine richtige Americanah bist. Wenn du wenigstens einen amerikanischen Akzent hättest, würden wir deine Beschwerden tolerieren."
Wohin man geht, immer bleibt etwas zurück: Deutlicher kann man das nicht veranschaulichen als Dinaw Mengestu in seinem vor ein paar Tagen erschienenen Roman "All Our Names". Es ist das dritte Buch des gebürtigen Äthiopiers, auch er erzählt die Geschichte eines Paares, das sich trennen muss, die Geschichte von zwei Freunden, die die politischen Wirren nach der Unabhängigkeit Ugandas auseinanderbringt. Damit der eine fliehen kann, muss er zum andern werden, zu seinem Freund Isaac, der ihm sein Visum schenkt, seinen Pass, seinen Namen. In Amerika, in der Abgeschiedenheit des Mittleren Westens, beginnt für den neuen Isaac ein neues Leben, das erst gar keines ist: "Ich lebe, als ob ich nicht wirklich hier bin", ist die Maxime, an die sich Isaac hält. Erst als er sich in die Sozialarbeiterin Helen verliebt (die es in ihrem engen Leben nicht einmal bis nach Chicago geschafft hat), lässt er sich auf Amerika ein. In Mengestus Roman "Die Melodie der Luft" von 2010 gibt es eine Formel, mit der die Mutter des Helden die Verwandlung in eine Amerikanerin beschwört: "Sag oft genug Amerika."
Die Frage, ob einer dazugehören will, zu der einen oder anderen Gemeinschaft, ist nicht nur eine von Nationalität oder Ethnie. Und dass das Recht, seinen eigenen Weg zu finden, nicht von der Antwort auf diese Frage abhängt, ist eine Wahrheit, die nur das Vokabular der Literatur beschreiben kann, nicht die engen Begriffe der Integrationsdebatten. "Meine Mutter wollte nicht, dass ich Amerikanerin werde, denn die Amerikaner waren ja die anderen, die Fremden", hat Jhumpa Lahiri einmal gesagt, die Bestsellerautorin mit bengalischen Wurzeln, geboren in London, aufgewachsen in Rhode Island. Seit dem Erfolg ihrer Kurzgeschichten "Interpreter of Maladies" 1999 gilt sie als Chronistin der Lebensgeschichten indischer Einwanderer, oft Akademiker, und deren mitgebrachter Ehefrauen, die eher leise an der Fremdheit ihrer aufgeräumten Vorstadtsiedlungen leiden.
Oder auch nicht: Ihre Figuren wirken oft verhältnismäßig versöhnt mit den Veränderungen und seufzen allenfalls manchmal etwas melancholisch, während sie lernen, wie man Truthahn brät, Ostereier versteckt und Schneemänner baut. Aber gerade im Verzicht auf den Diaspora-Refrain vom ständig an seiner Identität zweifelnden Globalisierungsopfer liegt auch eine emanzipatorische Kraft. Lahiris Charaktere sind eben immer zuerst Mütter, Väter oder Töchter, sind Teenager oder Professoren, bevor sie Immigranten sind. Den Begriff "Immigrantenliteratur" hat Lahiri daher immer zurückgewiesen: "Wenn wir bestimmte Bücher Immigrantenliteratur nennen", schrieb sie einmal, "wie nennen wir dann den Rest? Einheimischenliteratur? Puritanische Literatur?"
In "The Lowland", Lahiris neuem Roman, spielen die Motive der Migration nur noch eine Nebenrolle. Es geht um zwei ungleiche Brüder, die im Kalkutta der 1950er Jahre aufwachsen. Udayan, der Ältere, schließt sich einer maoistischen Bewegung an, Subhash, der Jüngere, studiert Ozeanographie in Rhode Island, und als Udayan seinem Engagement zum Opfer fällt, heiratet Subhash dessen Frau Gauri und kümmert sich fürsorglich um seine Nichte. Und dass nicht immer klar ist, wie manche Kritiker bemängelten, ob Lahiri ein politisches Epos erzählen will oder eine Familientragödie, das liegt womöglich daran, dass auch ihre Figuren nicht immer so genau wissen, ob es sich bei ihrer Lebensgeschichte um das eine oder das andere handelt. Am Ende landet Gauri als Philosophiedozentin an einer Uni in Kalifornien, eine erneute Flucht, diesmal vor ihrem persönlichen Schicksal. "Sie traf andere Flüchtlinge von der Ostküste, die aus ihren eigenen Gründen geflohen waren . . . Genug von diesen Leuten, dass es keine Rolle mehr spielte, woher sie ursprünglich stammte."
Amerika ist, wie jeder Name einer Nation, immer auch eine Illusion, das Versprechen einer Gemeinschaft, welches auch für jene, die schon immer dort leben, längst nicht mehr gilt. Zerrissenheit, Isolation, flüchtige Identitäten: Das sind in einer Welt in Bewegung nicht mehr nur die Symptome einer kleinen Gruppe von Migranten. Wer wissen will, wer einer ist, fragt ihn immer auch: Wo kommst du her? Und manchmal, wenn die Antwort darauf etwas komplexer ist, tragischer oder abenteuerlicher, ist es der Stoff für gute Literatur.
Junot Díaz, für den Amerika auch immer die Fiktion war, die er aus dem Fernsehen kannte, aus Comics oder Büchern, hat die Frage nach seiner Identität trotzdem einmal in einer kurzen Formel erklärt: Er sei, in einem Wort, Shazam! Es ist das Zauberwort, das den Jungen Billy Batson mit einem Blitz in den Superhelden Captain Marvel verwandelt. Er selbst sei weder Billy Batson noch Captain Marvel, sondern der Blitz: "Das Ding, das die beiden zusammenhält und ihre Verwandlung möglich macht."
HARALD STAUN
Junot Díaz: "Und so verlierst du sie", übersetzt von Eva Kemper, S. Fischer, 272 Seiten, 16,99 Euro. Chimamanda Ngozi Adichie: "Americanah", Anchor, 497 Seiten, 24,99 Euro (erscheint Ende April bei S. Fischer). Dinaw Mengestu: "All Our Names", Alfred A. Knopf, 256 Seiten, um 20 Euro. Jhumpa Lahiri: "The Lowland", Bloomsbury, 352 Seiten, um 10 Euro
Alle Rechte vorbehalten. © F.A.Z. GmbH, Frankfurt am Main
Junot Díaz writes in an idiom so electrifying and distinct it s practically an act of aggression, at once enthralling, even erotic in its assertion of sudden intimacy [It is] a syncopated swagger-step between opacity and transparency, exclusion and inclusion, defiance and desire His prose style is so irresistible, so sheerly entertaining, it risks blinding readers to its larger offerings. Yet he weds form so ideally to content that instead of blinding us, it becomes the very lens through which we can see the joy and suffering of the signature Díaz subject: what it means to belong to a diaspora, to live out the possibilities and ambiguities of perpetual insider/outsider status. The New York Times Book Review
"Nobody does scrappy, sassy, twice-the-speed of sound dialogue better than Junot Díaz. His exuberant short story collection, called This Is How You Lose Her, charts the lives of Dominican immigrants for whom the promise of America comes down to a minimum-wage paycheck, an occasional walk to a movie in a mall and the momentary escape of a grappling in bed." Maureen Corrigan, NPR
Exhibits the potent blend of literary eloquence and street cred that earned him a Pulitzer Prize Díaz s prose is vulgar, brave, and poetic. O Magazine
Searing, irresistible new stories It s a harsh world Díaz conjures but one filled also with beauty and humor and buoyed by the stubborn resilience of the human spirit. People
Junot Díaz has one of the most distinctive and magnetic voices in contemporary fiction: limber, streetwise, caffeinated and wonderfully eclectic The strongest tales are those fueled by the verbal energy and magpie language that made Brief Wondrous Life so memorable and that capture Yunior s efforts to commute between two cultures, Dominican and American, while always remaining an outsider. Michiko Kakutani, The New York Times
These stories are virtuosic, command performances that mine the deceptive, lovelorn hearts of men with the blend of tenderness, comedy and vulgarity of early Philip Roth. It's Díaz's voice that's such a delight, and it is every bit his own, a melting-pot pastiche of Spanglish and street slang, pop culture and Dominican culture, and just devastating descriptive power, sometimes all in the same sentence. USA Today
Impressive comic in its mopiness, charming in its madness and irresistible in its heartfelt yearning. The Washington Post
"The dark ferocity of each of these stories and the types of love it portrays is reason enough to celebrate this book. But the collection is also a major contribution to the short story form... It is an engrossing, ambitious book for readers who demand of their fiction both emotional precision and linguistic daring." NPR
The centripetal force of Díaz s sensibility and the slangy bar-stool confidentiality of his voice that he makes this hybridization feel not only natural and irresistible, but inevitable, the voice of the future [This is How You Lose Her] manages to be achingly sad and joyful at the same time. Its heart is true, even if Yunior s isn t. Salon
[A] propulsive new collection [that] succeeds not only because of the author's gift for exploring the nuances of the male but because of a writing style that moves with the rhythm and grace of a well-danced merengue. Seattle Times
In Díaz s magisterial voice, the trials and tribulations of sex-obsessed objectifiers become a revelation. The Boston Globe
Scooch over, Nathan Zuckerman. New Jersey has bred a new literary bad boy A. Entertainment Weekly
Ribald, streetwise, and stunningly moving a testament, like most of his work, to the yearning, clumsy ways young men come of age. Vogue
[An] excellent new collection of stories [Díaz is] an energetic stylist who expertly moves between high-literary storytelling and fizzy pop, between geek culture and immigrant life, between romance and high drama. IndieBound
Taken together, [these stories ] braggadocio softens into something much more vulnerable and devastating. The intimacy and immediacy is not just seductive but downright conspiratorial A heartbreaker. The Daily Beast
"Díaz manages a seamless blend of high diction and low, of poetry and vulgarity Look no further for home truths on sex and heartbreak." The Economist
This collection of stories, like everything else [Díaz has] written, feels vital in the literal sense of the word. Tough, smart, unflinching, and exposed, This is How You Lose Her is the perfect reminder of why Junot Díaz won the Pulitzer Prize [He] writes better about the rapid heartbeat of urban life than pretty much anyone else." The Christian Science Monitor
Filled with Díaz s signature searing voice, loveable/despicable characters and so-true-it-hurts goodness. Flavorwire
Díaz writes with subtle and sharp brilliance He dazzles us with his language skills and his story-making talents, bringing us a narrative that is starkly vernacular and sophisticated, stylistically complex and direct A spectacular read. Minneapolis Star-Tribune
"[This is How You Lose Her] has maturity in content, if not in ethical behavior Díaz s ability to be both conversational and formal, eloquent and plainspoken, to say brilliant things Trojan-horsed in slang and self-deprecation, has a way of making you put your guard completely down and be effected in surprising and powerful ways." The Rumpus
As tales of relationship redemption go, each of the nine relatable short stories in Junot Díaz's consummate collection This Is How You Lose Her triumphs Through interrogative second-person narration and colloquial language peppered with Spanish, the Pulitzer Prize-winning author authentically captures Junior's cultural and emotional dualities. Metro
Searing, sometimes hilarious, and always disarming Readers will remember why everyone wants to write like Díaz, bring him home, or both. Raw and honest, these stories pulsate with raspy ghetto hip-hop and the subtler yet more vital echo of the human heart. Publishers Weekly (starred review)
Díaz s standout fiction remains pinpoint, sinuous, gutsy, and imaginative Each taut tale of unrequited and betrayed love and family crises is electric with passionate observations and off-the-charts emotional and social intelligence Fast-paced, unflinching, complexly funny, street-talking tough, perfectly made, and deeply sensitive, Díaz s gripping stories unveil lives shadowed by prejudice and poverty and bereft of reliable love and trust. These are precarious, unappreciated, precious lives in which intimacy is a lost art, masculinity a parody, and kindness, reason, and hope struggle to survive like seedlings in a war zone. Booklist (starred review)
Díaz s third book is as stunning as its predecessors. These stories are hard and sad, but in Díaz s hands they also crackle. Library Journal (starred review)
Magnificent an exuberant rendering of the driving rhythms and juicy Spanglish vocabulary of immigrant speech sharply observed and morally challenging. Kirkus
A beautifully stirring look at ruined relationships and lost love and a more than worthy follow-up to [Díaz s] 2007 Pulitzer winner, The Brief Wondrous Life of Oscar Wao. Bookpage
"In This Is How You Lose Her, Díaz writes with subtlety and grace, once again demonstrating his remarkable facility for developing fully-realized and authentic characters with an economical rawness... Díaz skillfully portrays his protagonist so vividly, and with so much apparent honesty, that Yunior s voice comes across with an immediacy that never once feels inauthentic." California Literary Review
"Díaz continues to dazzle with his dynamite, street-bruised wit. The bass line of this collection is a thumpingly raw and sexual foray into lives that claw against poverty and racism. It is a wild rhythm that makes more vivid the collection s heart-busted steadiness." Dallas Morning News
"Nobody does scrappy, sassy, twice-the-speed of sound dialogue better than Junot Díaz. His exuberant short story collection, called This Is How You Lose Her, charts the lives of Dominican immigrants for whom the promise of America comes down to a minimum-wage paycheck, an occasional walk to a movie in a mall and the momentary escape of a grappling in bed." Maureen Corrigan, NPR
Exhibits the potent blend of literary eloquence and street cred that earned him a Pulitzer Prize Díaz s prose is vulgar, brave, and poetic. O Magazine
Searing, irresistible new stories It s a harsh world Díaz conjures but one filled also with beauty and humor and buoyed by the stubborn resilience of the human spirit. People
Junot Díaz has one of the most distinctive and magnetic voices in contemporary fiction: limber, streetwise, caffeinated and wonderfully eclectic The strongest tales are those fueled by the verbal energy and magpie language that made Brief Wondrous Life so memorable and that capture Yunior s efforts to commute between two cultures, Dominican and American, while always remaining an outsider. Michiko Kakutani, The New York Times
These stories are virtuosic, command performances that mine the deceptive, lovelorn hearts of men with the blend of tenderness, comedy and vulgarity of early Philip Roth. It's Díaz's voice that's such a delight, and it is every bit his own, a melting-pot pastiche of Spanglish and street slang, pop culture and Dominican culture, and just devastating descriptive power, sometimes all in the same sentence. USA Today
Impressive comic in its mopiness, charming in its madness and irresistible in its heartfelt yearning. The Washington Post
"The dark ferocity of each of these stories and the types of love it portrays is reason enough to celebrate this book. But the collection is also a major contribution to the short story form... It is an engrossing, ambitious book for readers who demand of their fiction both emotional precision and linguistic daring." NPR
The centripetal force of Díaz s sensibility and the slangy bar-stool confidentiality of his voice that he makes this hybridization feel not only natural and irresistible, but inevitable, the voice of the future [This is How You Lose Her] manages to be achingly sad and joyful at the same time. Its heart is true, even if Yunior s isn t. Salon
[A] propulsive new collection [that] succeeds not only because of the author's gift for exploring the nuances of the male but because of a writing style that moves with the rhythm and grace of a well-danced merengue. Seattle Times
In Díaz s magisterial voice, the trials and tribulations of sex-obsessed objectifiers become a revelation. The Boston Globe
Scooch over, Nathan Zuckerman. New Jersey has bred a new literary bad boy A. Entertainment Weekly
Ribald, streetwise, and stunningly moving a testament, like most of his work, to the yearning, clumsy ways young men come of age. Vogue
[An] excellent new collection of stories [Díaz is] an energetic stylist who expertly moves between high-literary storytelling and fizzy pop, between geek culture and immigrant life, between romance and high drama. IndieBound
Taken together, [these stories ] braggadocio softens into something much more vulnerable and devastating. The intimacy and immediacy is not just seductive but downright conspiratorial A heartbreaker. The Daily Beast
"Díaz manages a seamless blend of high diction and low, of poetry and vulgarity Look no further for home truths on sex and heartbreak." The Economist
This collection of stories, like everything else [Díaz has] written, feels vital in the literal sense of the word. Tough, smart, unflinching, and exposed, This is How You Lose Her is the perfect reminder of why Junot Díaz won the Pulitzer Prize [He] writes better about the rapid heartbeat of urban life than pretty much anyone else." The Christian Science Monitor
Filled with Díaz s signature searing voice, loveable/despicable characters and so-true-it-hurts goodness. Flavorwire
Díaz writes with subtle and sharp brilliance He dazzles us with his language skills and his story-making talents, bringing us a narrative that is starkly vernacular and sophisticated, stylistically complex and direct A spectacular read. Minneapolis Star-Tribune
"[This is How You Lose Her] has maturity in content, if not in ethical behavior Díaz s ability to be both conversational and formal, eloquent and plainspoken, to say brilliant things Trojan-horsed in slang and self-deprecation, has a way of making you put your guard completely down and be effected in surprising and powerful ways." The Rumpus
As tales of relationship redemption go, each of the nine relatable short stories in Junot Díaz's consummate collection This Is How You Lose Her triumphs Through interrogative second-person narration and colloquial language peppered with Spanish, the Pulitzer Prize-winning author authentically captures Junior's cultural and emotional dualities. Metro
Searing, sometimes hilarious, and always disarming Readers will remember why everyone wants to write like Díaz, bring him home, or both. Raw and honest, these stories pulsate with raspy ghetto hip-hop and the subtler yet more vital echo of the human heart. Publishers Weekly (starred review)
Díaz s standout fiction remains pinpoint, sinuous, gutsy, and imaginative Each taut tale of unrequited and betrayed love and family crises is electric with passionate observations and off-the-charts emotional and social intelligence Fast-paced, unflinching, complexly funny, street-talking tough, perfectly made, and deeply sensitive, Díaz s gripping stories unveil lives shadowed by prejudice and poverty and bereft of reliable love and trust. These are precarious, unappreciated, precious lives in which intimacy is a lost art, masculinity a parody, and kindness, reason, and hope struggle to survive like seedlings in a war zone. Booklist (starred review)
Díaz s third book is as stunning as its predecessors. These stories are hard and sad, but in Díaz s hands they also crackle. Library Journal (starred review)
Magnificent an exuberant rendering of the driving rhythms and juicy Spanglish vocabulary of immigrant speech sharply observed and morally challenging. Kirkus
A beautifully stirring look at ruined relationships and lost love and a more than worthy follow-up to [Díaz s] 2007 Pulitzer winner, The Brief Wondrous Life of Oscar Wao. Bookpage
"In This Is How You Lose Her, Díaz writes with subtlety and grace, once again demonstrating his remarkable facility for developing fully-realized and authentic characters with an economical rawness... Díaz skillfully portrays his protagonist so vividly, and with so much apparent honesty, that Yunior s voice comes across with an immediacy that never once feels inauthentic." California Literary Review
"Díaz continues to dazzle with his dynamite, street-bruised wit. The bass line of this collection is a thumpingly raw and sexual foray into lives that claw against poverty and racism. It is a wild rhythm that makes more vivid the collection s heart-busted steadiness." Dallas Morning News
