Este volumen se erige como una obra imprescindible debido a su enfoque innovador y su exhaustiva exploración de la intersección entre la traducción y el discurso turístico. Su originalidad radica en la síntesis de diversas perspectivas y enfoques investigativos, ofreciendo así una visión integral y profunda de un tema crucial en el contexto global contemporáneo: el turismo. El turista entra en contacto con diferentes culturas y amplía de este modo sus conocimientos por lo que resulta innegable la relación estrecha que se establece entre la traducción turística, los discursos de especialidad, la cultura y la comunicación. Con el fin de garantizar que la experiencia del turista sea más enriquecedora, el papel del traductor en este sector adquiere una dimensión mediadora e intercultural. Desde sus más diversas facetas, este libro proporciona un análisis de los enfoques lingüísticos y literarios, la diversidad de géneros discursivos, la traductología y terminología aplicada dentro del ámbito turístico en una amplia variedad de lenguas de trabajo. En este panorama, se revela como un vínculo esencial entre cult
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno







