27,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
14 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

O estudo da história da tradução revela que, ao longo dos séculos, a tradução, como ponto comum entre diferentes culturas e civilizações, tem envolvido a introdução de diferentes perspetivas no caminho do esclarecimento e despertar das nações. Um olhar sobre a história mundial revela contactos constantes entre diferentes nações por diferentes meios, ou seja, por sinais não verbais, linguagem e, em última análise, pela tradução. Atualmente, a tradução é entendida como algo muito mais complexo e tornou-se um componente crucial no processo de comunicação. Mais do que nunca, é um processo ativo,…mehr

Produktbeschreibung
O estudo da história da tradução revela que, ao longo dos séculos, a tradução, como ponto comum entre diferentes culturas e civilizações, tem envolvido a introdução de diferentes perspetivas no caminho do esclarecimento e despertar das nações. Um olhar sobre a história mundial revela contactos constantes entre diferentes nações por diferentes meios, ou seja, por sinais não verbais, linguagem e, em última análise, pela tradução. Atualmente, a tradução é entendida como algo muito mais complexo e tornou-se um componente crucial no processo de comunicação. Mais do que nunca, é um processo ativo, transformando aquilo em que atua, criando novas formas de pensamento, reinventando a literatura e mantendo-a atualizada. Ela desempenhou um papel importante na transmissão do conhecimento da Grécia Antiga para a Pérsia, da Índia para as nações árabes, do Islão para o Cristianismo e da Europa para a China e o Japão. Tem estado presente de forma invisível e visível em todos os meios de comunicação, de qualquer forma, e ajuda e continuará a ajudar o mundo a conhecer diferentes culturas e a compreender mutuamente todas as civilizações atuais.
Autorenporträt
Ich habe einen Bachelor- und Master-Abschluss in Übersetzungswissenschaft und bin Doktorand desselben Fachs. Da ich als Übersetzer, Dolmetscher und Universitätsdozent tätig bin, hielt ich es für notwendig, mich kurz mit einer chronologischen Studie der Übersetzungswissenschaft und verwandten Themen zu befassen, um zum besseren Verständnis der Studierenden der Übersetzungswissenschaft beizutragen.