Arising from a dissatisfaction with blandly general or abstrusely theoretical approaches to translation, this book sets out to show, through detailed and lively analysis, what it really means to translate literary style
Arising from a dissatisfaction with blandly general or abstrusely theoretical approaches to translation, this book sets out to show, through detailed and lively analysis, what it really means to translate literary style
These are the things that Tim Parks is: A Son. A Brother. An Uncle. A Pop Culture Savant. A Friend. A Dog Dad. A Cancer Survivor. A Proud Father of Two Novels. An Award-winning Author and Lambda Literary Award Nominee, A Finalist for The Beverly Hills Book Awards, who also received Honorable Mentions from The Los Angeles and San Francisco Book Awards. He is also a Freelance Writer For 23 Years, starting with The Gay and Lesbian Times, Gay San Diego and now for The Rage Monthly. Additionally, he has contributed to the websites Digital Spy, After Elton, reFresh, and more recently, Pop Trash Museum. He's also been a columnist of 18 Years, beginning with Gaywatch, That's Entertainment and Hollywood, which runs in The Rage Monthly. You can follow him @timstagram69_ on Instagram and his Tim Parks Author page on Facebook at www.facebook.com/timparkstheschemeofthings and on Amazon.com at www.amazon.com/stores/Tim-Parks/author
Inhaltsangabe
Author's Note to the New Edition Chapter 1. Identifying an Original Chapter 2. Translating the 'Unhousedness' of Women in Love Chapter 3. Translating the Evocative Spirit in James Joyce Chapter 4. Translating the Smoke Words of Mrs Dalloway Chapter 5. Translating the Matter of Samuel Beckett's Manner Chapter 6. Barbara Pym and the Untranslatable Commonplace Chapter 7. On the Borders of Comprehensibility: The Challenge of Henry Green Chapter 8. Translating Individualism: Literature and Globalization
Author's Note to the New Edition Chapter 1. Identifying an Original Chapter 2. Translating the 'Unhousedness' of Women in Love Chapter 3. Translating the Evocative Spirit in James Joyce Chapter 4. Translating the Smoke Words of Mrs Dalloway Chapter 5. Translating the Matter of Samuel Beckett's Manner Chapter 6. Barbara Pym and the Untranslatable Commonplace Chapter 7. On the Borders of Comprehensibility: The Challenge of Henry Green Chapter 8. Translating Individualism: Literature and Globalization
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826