This book aims to study the phenomenon of culture transfer, an essential element for innovation, and to analyze it in a now intercultural context, as a result of globalization. The notion of culture and its influence were addressed under the theme of intercultural. These cultural differences have consequences on communication between each cultural group and on the content of their messages, therefore on the understanding and translation of these. Having intercultural competence seems all the more important to us as translators are required to work in a multicultural world. Translation inevitably places itself in the middle of intercultural relationships. Far from being a simple linguistic transfer, it is a space for reflection both on one's own culture and on foreign cultures. Issues such as fidelity or untranslatability should be addressed through intercultural ethics, to the extent that the essence of the translation act is above all openness to otherness, dialogue, cross-breeding, decentering.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno