The present study aims at evaluating Jordanian translators' ability to translate Algerian folk Sayings into English. It also tries to define the weaknesses and to propose solutions by administering a questionnaire for two groups one of them is non-oriented while the other is oriented. The comparison between the obtained results will shed some light on the reality of folk sayings in the Arab world.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno