27,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
14 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Over six thousand languages are spoken in the world, all of them differing from one another in matters of lexical items, grammar, idioms, and figures of speech. Furthermore, the historical and cultural settings for the speakers of one language differ considerably from those for speakers of another language. It is not surprising that many problems are encountered in translating a message from one language to another. This book is a collection of the types of translation problems consultants find over and over again as they check translations of the Bible.

Produktbeschreibung
Over six thousand languages are spoken in the world, all of them differing from one another in matters of lexical items, grammar, idioms, and figures of speech. Furthermore, the historical and cultural settings for the speakers of one language differ considerably from those for speakers of another language. It is not surprising that many problems are encountered in translating a message from one language to another. This book is a collection of the types of translation problems consultants find over and over again as they check translations of the Bible.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Richard Blight served as a translation consultant with SIL. He completed the translation of the New Testament for the Tenango Otomi people of Mexico in 1975. In addition to authoring numerous articles and books, he was the senior editor of the Exegetical Summaries Series.