104,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
52 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

"Challenging Anglophone-dominated creative writing workshops, this book explores why and how students' multilingual backgrounds are assets rather than impediments to creativity. Taking a translingual approach to writing, it is grounded in discursive Daoism and utilizes readings of the Zhuangzi as analytical frameworks to re-imagine creative writing education and de-naturalize the authority of Euro-American literary traditions. Through translations of Chinese educators' accounts of the history and theory of 21st-century postsecondary Creative Writing education in China, Jennifer Quist develops…mehr

Produktbeschreibung
"Challenging Anglophone-dominated creative writing workshops, this book explores why and how students' multilingual backgrounds are assets rather than impediments to creativity. Taking a translingual approach to writing, it is grounded in discursive Daoism and utilizes readings of the Zhuangzi as analytical frameworks to re-imagine creative writing education and de-naturalize the authority of Euro-American literary traditions. Through translations of Chinese educators' accounts of the history and theory of 21st-century postsecondary Creative Writing education in China, Jennifer Quist develops a methodology for examining the practices of translingual writers from China, Japan, and their diasporas. Featuring translingual writing prompts and practices for instructors and students"--
Autorenporträt
Jennifer Quistteaches in the Department of English at the University of Alberta, Canada. Alongside her critical publications, she writers fiction, including three novels; her debut novel was long-listed for the Dublin International Literary Award.