53,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
27 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Este ensayo bibliográfico ofrece una panorámica de la escritura amazigh rifeña en Marruecos entre 1992 y 2025. A partir de un estudio sistemático de las publicaciones (poesía, prosa narrativa, teatro, traducción y ensayo), pone de relieve el notable crecimiento de una literatura marcada inicialmente por el predominio de la poesía, heredera de la tradición oral y vehículo de la memoria colectiva. A continuación, el estudio rastrea la aparición de los géneros narrativos (novela, cuento, cuento de hadas), así como el papel estructurador del teatro y la traducción en la apertura del amazigh rifeño…mehr

Produktbeschreibung
Este ensayo bibliográfico ofrece una panorámica de la escritura amazigh rifeña en Marruecos entre 1992 y 2025. A partir de un estudio sistemático de las publicaciones (poesía, prosa narrativa, teatro, traducción y ensayo), pone de relieve el notable crecimiento de una literatura marcada inicialmente por el predominio de la poesía, heredera de la tradición oral y vehículo de la memoria colectiva. A continuación, el estudio rastrea la aparición de los géneros narrativos (novela, cuento, cuento de hadas), así como el papel estructurador del teatro y la traducción en la apertura del amazigh rifeño a los horizontes interculturales.Además del inventario, la obra ofrece una lectura diacrónica de la evolución de los géneros, distinguiendo fases sucesivas de génesis, consolidación y expansión. Muestra cómo esta dinámica se sustenta en la acción de autores, asociaciones e instituciones) que han contribuido al desarrollo lingüístico y al reconocimiento cultural de la lengua amazigh. Por último, el ensayo subraya el valor de esta bibliografía como memoria de un patrimonio aún joven, pero también como herramienta de investigación para comprender las cuestiones de identidad, cultura y lengua.
Autorenporträt
Mohammed Farisi ist Doktor der Literaturwissenschaft, Übersetzer, Romanautor und Forscher in der Übersetzungswissenschaft, der sich auf die Übersetzung ins Amazighische und die Erforschung der zeitgenössischen Rif-Literatur spezialisiert hat.Mohamed Ainaissa ist Forscher, Dichter und Romanautor, der sich für das Studium und die Aufwertung der zeitgenössischen Amazigh-Literatur einsetzt.