A new translation of the Peruvian poet's most groundbreaking, infamously obstuse work, a collection that stretches the limits of human language and predicted the Surrealist movement of the 1920s and 30s. This edition of Trilce includes glosses by the translators, giving readers and deeper look into these fascinating poems and the writer behind them. César Vallejo's Trilce, published originally in 1922 in Lima, undertakes a profound reckoning with time: the time of literary forms and their conjunctions with social and political time; the time of indigenous and traditional cultural forms;…mehr
A new translation of the Peruvian poet's most groundbreaking, infamously obstuse work, a collection that stretches the limits of human language and predicted the Surrealist movement of the 1920s and 30s. This edition of Trilce includes glosses by the translators, giving readers and deeper look into these fascinating poems and the writer behind them. César Vallejo's Trilce, published originally in 1922 in Lima, undertakes a profound reckoning with time: the time of literary forms and their conjunctions with social and political time; the time of indigenous and traditional cultural forms; colonial time. Trilce inhabits and departs from the locating actions of these times to create a new poetic now. In Trilce, love is a pathway on which older and newer meanings collide. Haunting and incantatory, this complex set of poems speaks powerfully to us, as we seek in our own time to find what needs to be made present. This new edition of Trilce, with translations and glosses by Helen Dimos and William Rowe, brings out with alacrity and grace the full range of intellectual and emotional resonances in these poems. And in their incisive glosses, Dimos and Rowe offer porous nets of understanding that at once situate these poems and invite readers to find their own pathways of meaning.
César Vallejo (1892-1938) was a Peruvian poet who lived most of his life in France and Spain. He published only two books in his lifetime, yet is considered one of the great poetic innovators of the twentieth century. William Rowe is the translator of Raúl Zurita's INRI and Antonio Cisneros's A Cruise to the Galapagos Islands. His Collected Poems were published in 2016 by Crater Press. He is an Emeritus Professor of Birkbeck College London University. Helen Dimos is the author of the collections No Realtor Was Compensated For This Sale (The Elephants, 2017) and Intermissions & Things, Auto-bio-graphy (forthcoming). She has worked as a teacher of poetry, composition and English, as a translator principally from the Greek, and as a long-term estate executor, among other jobs. For the past decade she has been bringing together poetry events in Athens, Greece. She is currently working on The Field, an effort to tell histories of family and place through the history of a parcel of land in Crete.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826