"Triste pero no deprimido" es la traducción al español del conmovedor libro de poesía original en inglés "Sad But Not Depressed" de Ali Ashraf (Suhrawardi). Esta colección de poesía emocional y melancólica explora temas universales como el amor roto, la tristeza profunda, la depresión versus la melancolía curativa, y la esperanza en la oscuridad. Perfecto para corazones rotosque buscan consuelo en versos crudos y honestos, este libro ofrece: Poesía contemporánea sobre dolor emocional y sanación Reflexiones sobre el desamor, la soledad y la fragilidad humana Metáforas poderosas (como "tumbas en el corazón" y "castillos de arena") Un estilo directo y lírico que conecta con millennials y Gen Z ¿Para quién es este libro? Amantes de la poesía intimista Personas que atraviesan rupturas amorosas o duelos emocionales Lectores que buscan consuelo en palabras honestas** sobre el dolor Fans de poesía en español con traducción de calidad También disponible la edición en inglés y portugués (Triste mas não deprimido). Por qué comprar esta edición: Traducción profesional que preserva el estilo crudo y lírico del original Formato elegante ideal para regalo o auto-reflexión Incluye poemas inéditos y el celebrado "Castillo de arena" "De un corazón roto, para los corazones rotos" - Un libro que no romantiza el sufrimiento, pero lo cura con belleza desgarradora. (Disponible en versión física y eBook)
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno







