Schade – dieser Artikel ist leider ausverkauft. Sobald wir wissen, ob und wann der Artikel wieder verfügbar ist, informieren wir Sie an dieser Stelle.
  • Broschiertes Buch

With a stunning command of the Greek language and a mastery of poetic nuance, this translation of Euripides' play breathes unparalleled life into an ancient masterpiece. Using vocabulary that gives the sense that the play was written with an appreciation of and application to the 20th and 21st centuries, this adaptation goes beyond the timeless plot of the consequences of war and the fate of both the victors and the losers and focuses on the modern-day issues of feminism and women's rights. Also included in this volume are two long poems--"Helen" and "Orestes"--by contemporary Greek poet Yannis Ritsos, who was nominated for the Nobel Prize.…mehr

Produktbeschreibung
With a stunning command of the Greek language and a mastery of poetic nuance, this translation of Euripides' play breathes unparalleled life into an ancient masterpiece. Using vocabulary that gives the sense that the play was written with an appreciation of and application to the 20th and 21st centuries, this adaptation goes beyond the timeless plot of the consequences of war and the fate of both the victors and the losers and focuses on the modern-day issues of feminism and women's rights. Also included in this volume are two long poems--"Helen" and "Orestes"--by contemporary Greek poet Yannis Ritsos, who was nominated for the Nobel Prize.
Autorenporträt
Gwendolyn MacEwen was a well-known writer of poetry, drama, and fiction. Among her publications are Breakfast for the Barbarians, Shadow Maker, and The T. E. Lawrence Poems.