Aujourd'hui, en Iran, deux universités populaires, à savoir les universités islamique Azad et Payame Noor, ont augmenté le nombre de diplômés en traduction anglaise. Le présent ouvrage s'est efforcé de comparer les capacités de traduction de ces diplômés en se basant sur la rubrique de Khanmohammad et Osanloo (2009). Les résultats ont indiqué qu'il n'y avait pas de différences significatives entre les capacités de traduction des participants en termes de précision, de recherche d'équivalents, de grammaire et de style du texte source. Cependant, il y avait une différence significative en termes de registre et de culture cible, les éléments de décalage, d'omission, d'ajout et d'invention d'équivalents.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno