Znaczenie przek¿adu literackiego w przestrzeni literackiej jest niezaprzeczalne - nie tylko wewn¿trz, ale i na zewn¿trz kontekstu literackiego. Znaczenie tego zjawiska przejawiäo si¿ na ró¿ne sposoby, czasem ukryte, jakby drugorz¿dne, ale nie znikn¿¿o, pozostaj¿c niezmienione w ramach tradycyjnych priorytetów i nadal pe¿ni¿c swoj¿ formotwórcz¿ funkcj¿ w procesie syntezy mi¿dzyliterackiej. Zbiór prezentuje artyku¿y opublikowane w latach 2017-2024, które szeroko obejmuj¿ zagadnienia eksplikacji historycznoliterackiej w dyskursie przek¿adów poezji kirgiskiej na j¿zyk rosyjski. Ten obszar badä obejmuje ró¿ne procesy powstawania i ksztätowania si¿ przek¿adu artystycznego, które zachodzi¿y równolegle z powstawaniem i rozwojem literatury narodowej. Ró¿ne podej¿cia, tradycje artystyczne i ksztätowanie si¿ zasad twórczych rosyjskoj¿zycznych poetów Kirgistanu stanowi¿ warto¿ciowy materiä na temat t¿umaczenia jako wiedzy humanitarnej w wielonarodowym nurcie cäego ¿wiata. Ze wzgl¿du na te aspekty zbiór jest bardzo interesuj¿cy dla krytyków literackich, historyków, t¿umaczy, studentów kierunków humanitarnych i wszystkich osób zainteresowanych kwestiami t¿umaczenia.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno







