36,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
18 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

La présente étude vise à explorer la relation entre l'effet de l'apprentissage du thésaurus par les apprenants EFL et leur capacité de compréhension orale. Pour ce faire, le chercheur considère l'importance de la connaissance des thésaurus et la manière dont elle pourrait affecter la capacité de compréhension orale des apprenants iraniens de langue étrangère. Malgré le large éventail de domaines étudiés dans la recherche sur les stratégies d'écoute, il y a un manque de recherche qui examine spécifiquement comment l'utilisation des stratégies d'écoute se développe ou change au fil du temps en…mehr

Produktbeschreibung
La présente étude vise à explorer la relation entre l'effet de l'apprentissage du thésaurus par les apprenants EFL et leur capacité de compréhension orale. Pour ce faire, le chercheur considère l'importance de la connaissance des thésaurus et la manière dont elle pourrait affecter la capacité de compréhension orale des apprenants iraniens de langue étrangère. Malgré le large éventail de domaines étudiés dans la recherche sur les stratégies d'écoute, il y a un manque de recherche qui examine spécifiquement comment l'utilisation des stratégies d'écoute se développe ou change au fil du temps en l'absence d'une formation explicite sur les stratégies. Par conséquent, pour aider les apprenants à améliorer leur capacité de compréhension orale, une attention particulière doit être accordée à l'enrichissement du vocabulaire. En ce qui concerne la relation entre la connaissance des mots dans une deuxième langue ou une langue étrangère et la capacité de compréhension orale, certaines études, bien que peu nombreuses, montrent qu'une bonne connaissance lexicale peut avoir un effet positif sur la compréhension orale. En fait, la recherche du vocabulaire parlé a toujours été plus difficile que celle du vocabulaire écrit. Cela est dû à deux caractéristiques importantes qui différencient la langue parlée de la langue écrite.
Autorenporträt
Die Autorin des Buches wurde 1966 in Teheran, Iran, geboren. Seit 1999 ist sie als Übersetzerin und Englischlehrerin tätig. Homeira Jafariyaraki, die Autorin dieses Buches, hat in verschiedenen akademischen Bereichen als Übersetzerin gearbeitet. Sie hat den Einfluss eines unzureichenden Wortschatzes auf das Hörverständnis beim Sprachenlernen untersucht, was Sie hier nachlesen können.