Études de lexicologie et de (méta-)lexicographie romanes en l'honneur du 60 e anniversaire de Dieter Messner Herausgegeben:Pöll, Bernhard; Rainer, Franz
Études de lexicologie et de (méta-)lexicographie romanes en l'honneur du 60 e anniversaire de Dieter Messner Herausgegeben:Pöll, Bernhard; Rainer, Franz
El presente volumen contiene 24 contribuciones reunidas por ocasión del sexagésimo aniversario del Profesor Dieter Messner. Estos estudios, escritos por amigos y discipulos, reflejan en toda su envergadura - diacrónica y sincrónica - el principal dominio de trabajo del homenajeado: la lexicografia y la (méta-)lexicografia románicas. Se abordan temas relacionados con las siguientes lenguas: español, portugués y lenguas criollas con base lexical iberorrománica, francés, reto-romano, asturiano. Le présent volume comprend 24 contributions réunies à l'occasion du 60 e anniversaire de Dieter…mehr
El presente volumen contiene 24 contribuciones reunidas por ocasión del sexagésimo aniversario del Profesor Dieter Messner. Estos estudios, escritos por amigos y discipulos, reflejan en toda su envergadura - diacrónica y sincrónica - el principal dominio de trabajo del homenajeado: la lexicografia y la (méta-)lexicografia románicas. Se abordan temas relacionados con las siguientes lenguas: español, portugués y lenguas criollas con base lexical iberorrománica, francés, reto-romano, asturiano. Le présent volume comprend 24 contributions réunies à l'occasion du 60 e anniversaire de Dieter Messner: Écrites par des collègues et élèves, les études reflètent dans toute son étendue - diachronique et synchronique - le principal domaine d'intérêt du destinataire des ces mélanges: la lexicologie et la (méta-)lexicographie romanes. Sont représentées les langues suivantes: espagnol, portugais et créoles ibéro-romans, français, italien, rhéto-roman, asturien.
Les responsables de la publication: Bernhard Pöll, né en 1968, est enseignant-chercheur au Département d'Études romanes de l'Université de Salzbourg depuis 1994. Auteur d'une thèse de lexicologie et d'un dictionnaire, il s'est spécialisé aussi en sociolinguistique. Son dernier ouvrage, paru en 2001, porte sur le français hors de France. Franz Rainer, né en 1957, est titulaire d'une chaire de philologie romane à l'Université des sciences économiques de Vienne. Parmi ses domaines d'intérêt on relèvera tout particulièrement la morphologie et la sémantique lexicales. Il est l'auteur d'une quarantaine d'articles et de plusieurs ouvrages, dont une étude sur la formation des mots en espagnol.
Inhaltsangabe
Contenu: Manuel Alvar Ezquerra: La lexicografía del español de América: bibliografía reciente - Gabriele Blaikner-Hohenwart: In vino veritas. Der Markenname in Übersetzungen von 'Weintexten' - Antonio Briz: Apuntes para la definición lexicográfica de o sea - José A. Palma Caetano: Algumas tendências actuais da evolução da língua portuguesa em Portugal - Marietta Calderón: Frankophonie in Israel: ( émigrer en Israël bzw.) immigrer en Israël / faire [ son ] aliya / monter en Israël / monter - das Konzept 'nach Israel einwandern' zwischen Markiertheit und "Normalität" - Maria Teresa Camargo Biderman: A categoria do gênero - Alfonso Carmona: Alguacil versus visir . Viejos y nuevos arabismos del español - Steven N. Dworkin: Pérdida e integración léxicas: aína vs. rápido en el español premoderno - Xosé Lluis García Arias: Algunos datos más sobre los arabismos de la lengua asturiana - Cecilio Garriga Escribano: Notas sobre la incorporación de los términos de elementos químicos al español en el s. XIX: el Léxico histórico y sinonímico de F. Hoefer - Hans Goebl: Schwefeliges aus dem Ladinienatlas: Interpretation der Karte 884 lo zolfo des ALD-I - Juan Gutiérrez Cuadrado: La lexía gas del alumbrado - Gerda Haßler: 'Aufklärung' und 'Moderne' in Selbst- und Fremdbezeichnungen. Gebrauch und Wertung von Lexemen auf dem Hintergrund der Bezeichnungsentwicklung im Spanischen und Französischen - Franz Josef Hausmann: La phraséologie balzacienne dans L'Envers de l'histoire contemporaine - Erwin Koller: Viva o Messner! - Dieter lebe! Zu Interjektionen in dt.-ptg./ptg.-dt. Wörterbüchern - Juan M. Lope Blanch: De nuevo sobre españolismos léxicos - Matthias Perl: Die Präposition riba / liba als Rest eines afroportugiesischen Pidgins? - Wolfgang Pöckl: Von acro -, afro -, agro- bis xéno -, xylo -, zoo -. Namenlose Störenfriede oder Brücken internationaler Kommunikation? - Johann Pögl: 'Verkappte' Glossare: rudimentäre lexikographische Fixierungen in einem portugiesischen Reisebericht des 16. Jahrhunderts - Bernhard Pöll: La lexicographie et les régionalismes: un point de vue sociolinguistique sur un rapport problématique - Franz Rainer: Neologismos monstruariosos - Gilles Roques: Les mots mine du français médiéval - Jürgen Schmidt-Radefeldt: " ¡Sch! Callaíto, ¡compadre! No hay que chillar. " Ein kleines Wörterbuch zur chilenischen Jugendsprache - Mitja Skubic: Amor, ch'a nullo amato amar perdona.
Contenu: Manuel Alvar Ezquerra: La lexicografía del español de América: bibliografía reciente - Gabriele Blaikner-Hohenwart: In vino veritas. Der Markenname in Übersetzungen von 'Weintexten' - Antonio Briz: Apuntes para la definición lexicográfica de o sea - José A. Palma Caetano: Algumas tendências actuais da evolução da língua portuguesa em Portugal - Marietta Calderón: Frankophonie in Israel: ( émigrer en Israël bzw.) immigrer en Israël / faire [ son ] aliya / monter en Israël / monter - das Konzept 'nach Israel einwandern' zwischen Markiertheit und "Normalität" - Maria Teresa Camargo Biderman: A categoria do gênero - Alfonso Carmona: Alguacil versus visir . Viejos y nuevos arabismos del español - Steven N. Dworkin: Pérdida e integración léxicas: aína vs. rápido en el español premoderno - Xosé Lluis García Arias: Algunos datos más sobre los arabismos de la lengua asturiana - Cecilio Garriga Escribano: Notas sobre la incorporación de los términos de elementos químicos al español en el s. XIX: el Léxico histórico y sinonímico de F. Hoefer - Hans Goebl: Schwefeliges aus dem Ladinienatlas: Interpretation der Karte 884 lo zolfo des ALD-I - Juan Gutiérrez Cuadrado: La lexía gas del alumbrado - Gerda Haßler: 'Aufklärung' und 'Moderne' in Selbst- und Fremdbezeichnungen. Gebrauch und Wertung von Lexemen auf dem Hintergrund der Bezeichnungsentwicklung im Spanischen und Französischen - Franz Josef Hausmann: La phraséologie balzacienne dans L'Envers de l'histoire contemporaine - Erwin Koller: Viva o Messner! - Dieter lebe! Zu Interjektionen in dt.-ptg./ptg.-dt. Wörterbüchern - Juan M. Lope Blanch: De nuevo sobre españolismos léxicos - Matthias Perl: Die Präposition riba / liba als Rest eines afroportugiesischen Pidgins? - Wolfgang Pöckl: Von acro -, afro -, agro- bis xéno -, xylo -, zoo -. Namenlose Störenfriede oder Brücken internationaler Kommunikation? - Johann Pögl: 'Verkappte' Glossare: rudimentäre lexikographische Fixierungen in einem portugiesischen Reisebericht des 16. Jahrhunderts - Bernhard Pöll: La lexicographie et les régionalismes: un point de vue sociolinguistique sur un rapport problématique - Franz Rainer: Neologismos monstruariosos - Gilles Roques: Les mots mine du français médiéval - Jürgen Schmidt-Radefeldt: " ¡Sch! Callaíto, ¡compadre! No hay que chillar. " Ein kleines Wörterbuch zur chilenischen Jugendsprache - Mitja Skubic: Amor, ch'a nullo amato amar perdona.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826