This volume explores dialect translation and the problems facing the translator in bridging cultural divides. The book begins by discussing how to make a wide range of European voices "sing" in translation, then goes on to illustrate the different solutions employed in conveying the foreign concepts and milieu from which these voices spring.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno