40,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
20 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

"Dissecting the radical impact of Walter Benjamin on contemporary cultural, postcolonial and translation theory, this book investigates the translation and reception of Benjamin's most famous text about translation, "The Task of the Translator", in English language debates around 'cultural translation'. It offers a clearer picture of the translation and reception processes that have generated the immense impact of Benjamin on contemporary cultural theory, as well as new perspectives for a way of reading that re-shapes the canonized texts themselves and holds the potential of disturbing, shifting and enriching their more 'traditional' readings"--…mehr

Produktbeschreibung
"Dissecting the radical impact of Walter Benjamin on contemporary cultural, postcolonial and translation theory, this book investigates the translation and reception of Benjamin's most famous text about translation, "The Task of the Translator", in English language debates around 'cultural translation'. It offers a clearer picture of the translation and reception processes that have generated the immense impact of Benjamin on contemporary cultural theory, as well as new perspectives for a way of reading that re-shapes the canonized texts themselves and holds the potential of disturbing, shifting and enriching their more 'traditional' readings"--
Autorenporträt
Birgit Haberpeuntner is a Translator and Researcher at the University of Vienna, Austria.