2,99 €
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
2,99 €
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: ePub

Olet varmasti kuullut ikuisesta piinasta, ja olet ihmetellyt, kuinka se sopii yhteen rakastavan Jumalan kanssa.Tämä kirja tuo esiin kaikki Uuden Testamentit alkutekstin jakeet, ja voit itse todeta, että sana, josta "AINA JA IANKAIKKISESTI"-ilmaisu on käännetty, perustuukin sanaan AION, joka on ainakin 26 kertaa käännetty sanalla MAAILMA. Jos "aion" tarkoittaisi ikuisuutta, kuinka niitä voisi olla monta? Kuitenkin niistä puhutaan monikossa. Ja luuletko, että Jeesus puhui helvetistä? Ei ainoassakaan kohdassa! Hän puhui paikasta, johon aikoinaan Jeremiaa käskettiin menemään Sirpaleportista!…mehr

  • Geräte: eReader
  • ohne Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.21MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
Olet varmasti kuullut ikuisesta piinasta, ja olet ihmetellyt, kuinka se sopii yhteen rakastavan Jumalan kanssa.Tämä kirja tuo esiin kaikki Uuden Testamentit alkutekstin jakeet, ja voit itse todeta, että sana, josta "AINA JA IANKAIKKISESTI"-ilmaisu on käännetty, perustuukin sanaan AION, joka on ainakin 26 kertaa käännetty sanalla MAAILMA. Jos "aion" tarkoittaisi ikuisuutta, kuinka niitä voisi olla monta? Kuitenkin niistä puhutaan monikossa. Ja luuletko, että Jeesus puhui helvetistä? Ei ainoassakaan kohdassa! Hän puhui paikasta, johon aikoinaan Jeremiaa käskettiin menemään Sirpaleportista! Tiesitkö, että paikkaa nimeltä KADOTUS ei ole? Se on tapahtuma! Jeesus kehotti opetuslapsia keräämään leiväntähteet talteen, etteivät ne joutuisi "kadotukseen". Ja tiesitkö, että vastatuuleen soutamisesta on käytetty piina-sanaa. Tämä kirja on yksityiskohtaisin aihepiiriin liittyvä tutkielma. Tarkempaa et löydä! Kaikki Uuden Testamentin jakeet, jotka liittyvät aiheeseen, on otettu käsittelyyn. Itse olen vuosikymmeniä lukenut Uutta Testamenttia alkukielellä, joten se on minulle tuttua. Jos on joku mielenkiintoinen jae, voin tutkia tarkemmin, mutta yleensä luen sitä lähes samaa vauhtia kuin suomen kieltä. Toiveeni on, että tämä kirja auttaa lukijaa muodostamaan oman mielipiteensä sen mukaan mitä todella on kirjoitettu. Valitettavasti monet käännökset on muovailtu kirkkokunnan näkemyksen eikä alkutekstin mukaan. Tämä koskee erikoisesti kysymystä ihmisen ikuisesta kohtalosta. Siinto Hämäläinen

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Minä joka olen kirjoittanut tämän kirjan, olen opiskellut pari vuotta Uuden Testamentin kreikkaa, ja olen jatkanut sen jälkeen alkutekstin lukemista niin paljon, että siitä on tullut minullke tavallaan oma kieli, jota en valitettavasti pysty puhumaan kenenkään kanssa, koska sen käyttäjät ovat siirtyneet ajasta ikuisuuteen jo pari vuosituhatta sitten. Olen myös kirjoittanut ruotsinkielisen kirjan "Om doktorn bara visste detta". Se tuo esiin erilaisia väärinkäsityksiä sairaanhoidon alalta, olenhan toiminut sairaanhoitajana neljä vuosikymmentä ja olen nyt eläkkeellä. Synnyin Hirvensalmella vuonna 1951, mutta asun nyt Ruotsissa, missä olen viettänyt jo yli puoli vuosisataa. Koska etunimeni on harvinainen, minut voi helposti löytää Internetistä. Siinto Hämäläinen