"Ticken" Türken anders als Deutsche? Man kann versuchen, diese Frage zu beantworten, indem man Sprichwörter und Redewendungen in beiden Sprachen miteinander vergleicht. Die Übersetzung für ein türkisches Sprichwort lautet: "Mit fremdem Mund kann man keine Suppe essen." Es hört sich zwar lustig an, aber auch mit einer blühenden Fantasie würde man nicht auf das entsprechende deutsche Sprichwort kommen, das "Besser eigenes Brot als fremder Braten" lautet. Sprichwörter und Redewendungen drücken den Charakter eines Volkes aus und sind im Kollektivgedächtnis der jeweiligen Bevölkerung gespeichert. Die Geschichten in diesem Buch, teils Bruchteile meiner Erinnerungen realer Geschehnisse, die durch meine Fantasie formuliert und in die Narrative verwandelt wurden, behandeln eben diese Sprachebene, wo Sprichwörter und Redewendungen in der Alltagssprache eine wichtige Rolle in der zwischenmenschlichen Kommunikation spielen.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.