5,99 €
5,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
5,99 €
5,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
5,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
5,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: ePub

Este livro é um encontro de almas e palavras, uma celebração poética que atravessa o continente americano, unindo Gabriela Mistral, poeta chilena laureada com o Nobel, e Henriqueta Lisboa, uma das vozes mais expressivas da literatura brasileira. Com uma poesia que abraça temas universais como a identidade, natureza e maternidade, Mistral transcende as barreiras da linguagem, tocando a alma humana com ternura e profundidade. Henriqueta Lisboa transforma o ofício da tradução em um diálogo íntimo entre duas poetas que, separadas pela distância, encontram-se no comum amor pela palavra. Ao capturar…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 15.36MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
Este livro é um encontro de almas e palavras, uma celebração poética que atravessa o continente americano, unindo Gabriela Mistral, poeta chilena laureada com o Nobel, e Henriqueta Lisboa, uma das vozes mais expressivas da literatura brasileira. Com uma poesia que abraça temas universais como a identidade, natureza e maternidade, Mistral transcende as barreiras da linguagem, tocando a alma humana com ternura e profundidade. Henriqueta Lisboa transforma o ofício da tradução em um diálogo íntimo entre duas poetas que, separadas pela distância, encontram-se no comum amor pela palavra. Ao capturar a essência da poesia de Mistral, Henriqueta traduz não só o texto, mas também o espírito, o ritmo e a emoção que permeiam a obra. Como revelado no prefácio de Mariana Ianellli, a interação entre as duas autoras se estende além do papel, manifestando-se em uma troca de correspondências repletas de admiração e compreensão espiritual, num intercâmbio que revela uma afinidade que vai além do literário. O livro, portanto, é uma celebração da irmandade poética, um convite para testemunhar o encontro de duas mestras da palavra, e uma oportunidade para os leitores brasileiros se aproximarem da poesia universal de Gabriela Mistral, agora sob o novo prisma da tradução de Henriqueta Lisboa. As ilustrações da chilena Paloma Valdivia enriquecem a obra com uma dimensão visual que captura a essência lírica dos poemas e amplia o universo poético de Mistral e Lisboa.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Poeta, educadora e diplomata chilena, Gabriela Mistral nasceu 1889 em Montegrande, no Vale do Elqui, com o nome Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga. Filha de uma professora e de um poeta errante, foi marcada desde cedo pela palavra e pela perda. Em 1914, após ganhar um concurso de literatura, passou a utilizar o pseudônimo literário de "Gabriela Mistral", formado com os nomes de seus dois poetas favoritos: Gabriele d'Annunzio e Frédéric Mistral. Ainda adolescente, iniciou sua carreira no magistério e começou a publicar poemas - entre eles, os célebres "Sonetos da morte", que lhe deram projeção internacional. Primeira escritora latino-americana a receber o Prêmio Nobel de Literatura (1945), atuou na transformação dos sistemas educacionais na América Latina e ocupou cargos diplomáticos em diversos países. Sua obra, marcada pela dor, pela infância e pela justiça social, canta as crianças, as mulheres silenciadas e os povos originários das Américas. Faleceu nos Estados Unidos em 1957, aos 67 anos, e foi sepultada em sua terra natal, com um epitáfio que traduz sua essência: "Fui feliz enquanto vivi em Montegrande. E depois já não o fui nunca mais."