Using a discursive approach that combines discourse analysis and corpus linguistics, this book examines how the Belgian media referred to displaced people. It is innovative in three key ways. Firstly, it analyses media coverage in both the French- and Dutch-speaking communities of Belgium, allowing for comparisons of how migration was represented in two culturally, linguistically, and politically distinct regions of the same country. Secondly, it studies both written and audiovisual media, drawing on an extensive dataset of 13,391 press articles and 3,490 television news items. Finally, it goes beyond the most commonly used terms related to migration, exploring a significantly broader range of designations than have previously been studied.
This book contributes to the understanding of how language shapes social debates and is an essential resource for anyone interested in the multilingual analysis of media texts.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.








