Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
Perlentaucher-Notiz zur F.A.Z.-Rezension
© Perlentaucher Medien GmbH
»Ebi Naumann gelingt es trotz der formellen Schwierigkeiten, die die Übersetzung eines solchen Textes nun einmal mit sich bringt, einen eigenen Witz einzubauen ...« Anna Vollmer / Frankfurter Allgemeine Zeitung
»Es ist der pure Spaß am Wortwitz, der diese Texte trägt. Ich bin mir übrigens nicht sicher, inwiefern die Übersetzung hier überhaupt noch das Original übersetzen konnte oder ob man da nicht ganz neue Wege gehen musste. Es wurden auf jeden Fall haufenweise neue Wortspiele gefunden, und das finde ich echt unterhaltsam.« Klaus N. Frick / Enpunkt-Tagebuch
»Ebi Naumann gelingt es trotz der formellen Schwierigkeiten, die die Übersetzung eines solchen Textes nun einmal mit sich bringt, einen eigenen Witz einzubauen ...« Anna Vollmer / Frankfurter Allgemeine Zeitung
»Es ist der pure Spaß am Wortwitz, der diese Texte trägt. Ich bin mir übrigens nicht sicher, inwiefern die Übersetzung hier überhaupt noch das Original übersetzen konnte oder ob man da nicht ganz neue Wege gehen musste. Es wurden auf jeden Fall haufenweise neue Wortspiele gefunden, und das finde ich echt unterhaltsam.« Klaus N. Frick / Enpunkt-Tagebuch









