Like our ASV predecessors, the Refreshed ASV is resolutely committed to the Formal Equivalence translation philosophy, and has endeavored to handle the English text with both deference and reserve, intending this standard ought merely to be refreshed, rather than revised, or replaced.
Changes made to the ASV within the limited scope of the refreshing of the English text include archaic personal pronouns (i.e. thee, thou, thine, thy, thyself, ye), archaic verb terminations (i.e. -est, -st, -th), and antiquated vocabulary, spelling, and grammar resulting from semantic shift.
For more information, including additional print and digital editions, please visit RASV.org.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.








