Composed in classical Sanskrit by Vatsyayana, the Kama Sutra is not merely a manual of sexual technique but a urbane treatise on householding, courtship, aesthetic refinement, and civic etiquette. In Richard Francis Burton's influential English edition, the text appears in ornate Victorian prose, surrounded by copious notes that gloss technical terms and compare customs across cultures. Issued privately in 1883 under the Kama Shastra Society to evade censorship, it blends philological care with ethnographic curiosity while staging the work for wary Anglophone readers. Burton-soldier-explorer, linguist, and indefatigable comparatist-served in India and read deeply in Oriental literatures; his encounters in bazaars and courts, and his interest in sexual ethnology, shaped this project. Working with F. F. Arbuthnot and Indian scholars, he combined translation with annotation, channeling the same anthropological impulse that informs his Arabian Nights and other taboo-challenging studies. This edition rewards readers of Indology, translation studies, and the history of sexuality: a classic of Sanskrit thought refracted through Victorian mediation. Read it both for its durable insights into pleasure and decorum, and as a case study in culture, censorship, and voice. Quickie Classics summarizes timeless works with precision, preserving the author's voice and keeping the prose clear, fast, and readable-distilled, never diluted. Enriched Edition extras: Introduction · Synopsis · Historical Context · Author Biography · Brief Analysis · 4 Reflection Q&As · Editorial Footnotes.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.