Descrizione della raccolta: Un viaggio interiore in cui do libera voce ai miei sentimenti e a quelli di chi mi ha donato ispirazione lungo il cammino. Poesie alle volte crude, sentite e affilate come lame, tratte da un'infanzia "silenziata" in una terra tanto bella, quanto dannata come la Calabria. Presenti nella raccolta "Lac-rima" e "Fra me e lei c'è un filo", entrambi i componimenti premiati con menzione di merito nei concorsi Aletti "Habere Artem" e "Verrà il mattino e avrà un tuo verso". Nota biografica: È da quando ho imparato a scrivere che compongo versi, la mia valvola di sfogo, il mio carillon interiore che riecheggia a luci spente. Nata sotto il segno dei pesci, mi definisco un'eterna sognatrice che spesso si rifugia nella sua nuvola personale per sfuggire a un arido mondo, a cui tante volte non sento d'appartenere. Description of the collection: An inner journey in which I give voice to my feelings and those of the people who have inspired me along the way. Poems that are sometimes raw, heartfelt and sharp as blades, drawn from a "silenced" childhood in a land as beautiful as it is damned, Calabria. Included in the collection "Tearhymes" and "There is a thread between her and me", both poems received honourable mentions in the Aletti competitions "Habere Artem" and "Morning will come, and it will have a verse of yours" Biographical note: I have been writing poetry since I learned to write. It is my outlet, my inner music box that echoes when the lights are out. I was born under the sign of Pisces, and I consider myself an eternal dreamer who often takes refuge in her own personal cloud to escape a barren world to which I often feel I do not belong.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.