Drawing on case studies across Europe, chapters critically reflect on the dynamics of legislative drafting and the dissemination of legislation and the ways in which drafted legislation both creates laws and serves to communicate their meaning. This volume features perspectives from national and transnational examples to demonstrate the impact of varied stakeholders-legislative bodies, law interpreters, and law enforcers-on the implementation of legislation, particularly when legislative texts are translated and interpreted across different settings. Through the lens of discourse analysis, legislative texts are analyzed in lexico-grammatical and textual terms, highlighting the disparity between what is conceived and what might be expressed clearly in words and how this knowledge can inform better drafting practices. This collection charts a way forward for linguistics as a discipline to contribute to a better understanding of the nuances around effective legislative expression.
This book will appeal to scholars and stakeholders working at the intersection of language and the law, in such fields as applied linguistics, forensic linguistics, regulation, legislation, and legislative drafting.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
- Mauro Zamboni, Professor in jurisprudence at the Department of Law, Stockholm University








