Sie sind bereits eingeloggt. Klicken Sie auf 2. tolino select Abo, um fortzufahren.
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
*One Impossible Step is the first book-length collection of Fontela's poems in English. This collection includes selections from Fontela's five full-length collections, translations of a pointed poetic statement, fascinating excerpts from multiple interviews, a translator's note, and an afterword by Ricardo Domenek that help to situate Fontela and her poetry alongside, and in contrast to, the conservative, male-dominated Brazilian literary context of her time. *Author was born to a Brazilian working class family with semi-literate parents and became revered as one of Brazil's most celebrated…mehr
*One Impossible Step is the first book-length collection of Fontela's poems in English. This collection includes selections from Fontela's five full-length collections, translations of a pointed poetic statement, fascinating excerpts from multiple interviews, a translator's note, and an afterword by Ricardo Domenek that help to situate Fontela and her poetry alongside, and in contrast to, the conservative, male-dominated Brazilian literary context of her time. *Author was born to a Brazilian working class family with semi-literate parents and became revered as one of Brazil's most celebrated poets, winning Prémio Jabuti, one of Brazil's most prestigious literary awards, and publishing over 300 poems spread over five books. *Translator is a talented self-taught translator of Lusophone poetry, who shares Fontela's working-class background and distrust/disinterest in traditional academic and publishing institutions. Daniels has been invested in DIY and small-press publishing for decades, and published chapbooks and full-length books, of his translations and friends' writing, often hand-bound, through his small press, Berkeley Neo Baroque.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.
Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
Autorenporträt
Orides Fontela was born in 1940 in São João da Boa Vista, in the interior of São Paulo, and died in 1998. She studied philosophy at the Universidade de São Paulo (USP). In 1969 her first book, Transposição, was published, followed by four more collections. Her third collection, Alba (1983), won the Jabuti Prize, one of the most important prizes in Brazil. In France, a large selection of her poems appeared in translation under the title Trèfle (2000). In 2006 the Brazilian publishing house Cosac Naify published her collected poems, Poesia Reunida.
Chris Daniels is a prolific, widely published, autodidact and feral translator of global Lusophone poetry. Recent translations include a black body by Lubi Prates (Nueva York Poetry Press, 2020) and The Hammer by Adelaide Ivánova (Commune Editions, 2019). He lives in Oakland, California.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826