The fourth edition of this classic reader has been substantially revised and updated. Notable features include:
- Four new readings that sketch the history of Chinese translation from antiquity to the early twentieth century
- Four new readings that sample key trends in translation research since 2000
- Incisive commentary on topics of current debate in the field such as world literature, migration and translingualism, and translation history
- A conceptual organization that illuminates the main models of translation theory and practice, whether instrumental or hermeneutic
This carefully curated selection of key works, by leading scholar and translation theorist, Lawrence Venuti, is essential reading for students and scholars on courses such as the History of Translation Studies, Translation Theory, and Trends in Translation Studies.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.








