17,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
9 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Bisclavret was written by Marie de France between 1160 and 1175, while Melion was written by an unknown or anonymous writer between 1190 and 1204. While they are several decades apart, they have a number of similarities. This has led some people to believe that they could in fact originate from the same story, or perhaps they are both inventions drawing on the same source of icons and motifs found in the folklore, myth, and legends of the time. They are both written in Old French, Bisclavret is in 'Anglo-Norman', whereas Melion is in the 'Picard dialect', both of which are part of the 'Langues…mehr

Produktbeschreibung
Bisclavret was written by Marie de France between 1160 and 1175, while Melion was written by an unknown or anonymous writer between 1190 and 1204. While they are several decades apart, they have a number of similarities. This has led some people to believe that they could in fact originate from the same story, or perhaps they are both inventions drawing on the same source of icons and motifs found in the folklore, myth, and legends of the time. They are both written in Old French, Bisclavret is in 'Anglo-Norman', whereas Melion is in the 'Picard dialect', both of which are part of the 'Langues d'oïl' dialect continuum of Gallo-Romance languages. Old French is the result of a gradual separation from Vulgar Latin and Common Romance, coming into contact with influences from Gaulish (Continental Celtic), and Frankish (Germanic). The text is presented in the original Old French, with a literal word-for-word line-by-line translation, and a Modern English translation, all side-by-side. In this way, it is possible to see and feel how Old French worked and how it has evolved. Also included is a word list with 2,030 Old French words translated in to English, and 1,842 English words translated into Old French. This book is designed to be of use and interest to anyone with a passion for the Old French language, French history, or languages and history in general.
Autorenporträt
Marie de France (1160 to 1215) was a poet, likely born in what is now France, who lived in England during the late 12th century. She lived and wrote at an unknown court, but she and her work were almost certainly known at the royal court of King Henry II of England. Virtually nothing is known of her life; both her given name and its geographical specification come from her manuscripts. However, one written description of her work and popularity from her own era still exists. She is considered by scholars to be the first woman known to write francophone verse. Marie de France wrote in Francien, with some Anglo-Norman influence. She was proficient in Latin, as were most authors and scholars of that era, as well as Middle English and possibly Breton. She is the author of The Lais of Marie de France. She translated Aesop's Fables from Middle English into Anglo-Norman French and wrote Espurgatoire seint Partiz, Legend of the Purgatory of St. Patrick, based upon a Latin text. Recently, she has been (tentatively) identified as the author of a saint's life, The Life of Saint Audrey. Her Lais were and still are widely read and influenced the subsequent development of the romance/heroic literature genre. Her stories exhibit a form of lyrical poetry that influenced the way that narrative poetry was subsequently composed, adding another dimension to the narration through her prologues and the epilogues, for example. Additionally, Marie de France brought to the fore a new genre known as chivalric literature.