Marktplatzangebote
7 Angebote ab € 2,50 €
  • Broschiertes Buch

Der Band versammelt Interpretationen zu Gedichten von rund 30 französischen Lyrikern, zeitlich angefangen bei André Chénier bis hin zu Bonnefoy und Guillevic. Von nahmhaften Romanisten verfasst, führen die Beiträge die Charakteristika einzelner Autoren, Epochen und Stile vor Augen, öffnen den Blick für Entwicklungslinien und -brüche und vermitteln damit ein eindrucksvolles Bild von der formalen und inhaltlichen Vielfalt französischer Lyrik in zwei Jahrhunderten.
Interpretierte Gedichte: - A. Chénier: Comme un dernier rayon - A. de Musset: À Ninon - A. de Vigny: La Maison du berger - G. de
…mehr

Produktbeschreibung
Der Band versammelt Interpretationen zu Gedichten von rund 30 französischen Lyrikern, zeitlich angefangen bei André Chénier bis hin zu Bonnefoy und Guillevic. Von nahmhaften Romanisten verfasst, führen die Beiträge die Charakteristika einzelner Autoren, Epochen und Stile vor Augen, öffnen den Blick für Entwicklungslinien und -brüche und vermitteln damit ein eindrucksvolles Bild von der formalen und inhaltlichen Vielfalt französischer Lyrik in zwei Jahrhunderten.
Interpretierte Gedichte:
- A. Chénier: Comme un dernier rayon
- A. de Musset: À Ninon
- A. de Vigny: La Maison du berger
- G. de Nerval: Artémis
- V. Hugo: Demain, dès l'aube
- V. Hugo: Paroles sur la dune
- A. de Lamartine: Efface ce séjour.
- CH. Baudelaire: Le Balcon
- Ch. Baudelaire: L'invitation au voyage.
- P. Verlaine: Collque sentimental
- St. Mallarmé: Salut.
- St. Mallarmé: L'Après-midi d'un faune
- A. Rimbaud: Aube
- A. Rimbaud: Marine
- G. Apollinaire: Nuit rhénane
- Ch. Péguy: Prière de confidence
- P. Claudel: Ténèbres
- P.-J. Toulet: Dans Arle, où sont les Aliscams
- O. V. de Lubicz-Milosz: La Berline arrêtée dans la nuit
- P. Valéry: Comme au bord de la mer
- P. Éluard: La courbe des tes yeux fait le tour de mon coeur
- P. Reverdy: Portrait
- A. Breton: Vigilance
- J. Supervielle: Le Matin du monde
- H. Michaux: Toujours son "moi"
- J. Follain: Repas
- F. Ponge: Notes prises pour un oiseau
- A. Frénaud: Les Rois mages
- R. Char: Jacquemard et Julia
- Saint-John Perse: Étroits sont les vaisseaux
- Y. Bonnefoy: L'oiseau se défera par misère profonde
- E. Guillevic: Élégie
- Fr. Le Lionnais: L'unique sonnet de treize vers et pourqoui
Autorenporträt
Hartmut Köhler, 1940 - 2012, war bis 2008 Professor für Romanische Literaturwissenschaft an der Universität Trier. Er hat bedeutende Übersetzungen aus dem Französischen, Italienischen und Spanischen verfasst. Für die "Cahiers/Hefte" von Paul Valéry erhielt er 1990 zusammen mit dem Übersetzerteam den Paul-Celan-Übersetzerpreis des Deutschen Literaturfonds. Seine Übersetzung des monumentalen Barockromans "El Criticón" von Baltasar Gracián wurde 2009 mit dem Johann-Friedrich-von-Cotta-Übersetzerpreis der Stadt Stuttgart ausgezeichnet. Für seine 2010 - 2012 bei Reclam erschienene Übersetzung von Dantes "Commedia" wurde ihm 2013 postum der Deutsch-Italienische Übersetzerpreis verliehen.